ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
21 : 32

وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَدۡنَىٰ دُونَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

และแน่นอน เราจะให้บรรดาผู้ปฏิเสธที่ผินหลังออกจากการเชื่อฟังพระผู้อภิบาลของพวกเขาได้ลิ้มรสแห่งการทดสอบและความทุกข์ยากในโลกนี้ ก่อนการลงโทษอันยิ่งใหญ่ที่ถูกเตรียมไว้ให้แก่พวกเขาในวันปรโลกหากพวกเขาไม่สำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัว ทั้งนี้เผื่อว่าพวกเขาจะหันกลับไปสู่การเชื่อฟังต่อพระผู้อภิบาลของเขา info
التفاسير:

external-link copy
22 : 32

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ

และไม่มีผู้ใดที่จะอธรรมยิ่งไปกว่าผู้ถูกเตือนให้รำลึกถึงโองการทั้งหลายของอัลลอฮ์ แล้วเขาก็ไม่เชื่อฟังและผินหลังให้กับโองการเหล่านั้นอย่างไม่สนใจใดๆ เลย แท้จริงเราเป็นผู้จองเวรบรรดาผู้กระทำผิดด้วยการปฏิเสธศรัทธาและฝ่าฝืนโดยการผินหลังให้กับอายาตทั้งหลายของอัลลอฮ์ info
التفاسير:

external-link copy
23 : 32

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآئِهِۦۖ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

และโดยแน่นอน เราได้ให้คัมภีร์อัตเตารอตแก่มูซา ดังนั้นเจ้า โอ้เราะสูลเอ๋ย อย่าอยู่ในการสงสัยต่อการที่เจ้าได้พบกับมูซาในค่ำคืนที่มีการอิสรออ์และเมี้ยะรอจญ์ และเราได้ทำให้คัมภีร์ที่ถูกประทานลงมายังมูซาเป็นแนวทางที่ถูกต้องแก่วงศ์วานของอิสรออีลจากการหลงผิด info
التفاسير:

external-link copy
24 : 32

وَجَعَلۡنَا مِنۡهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُواْۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يُوقِنُونَ

และเราได้คัดเลือกจากวงศ์วานของอิสรออีลให้มีบรรดาผู้นำ เพื่อให้ผู้คนได้ปฏิบัติตามพวกเขาในเรื่องสัจธรรมและชี้นำไปสู่สัจธรรม เมื่อพวกเขาอดทนในการเชื่อฟังคำสั่งของพระองค์ และหลีกเลี่ยงข้อห้ามของพระองค์ และอดทนเมื่อได้รับการทดสอบในเส้นทางแห่งการเผยแพร่ศาสนา และพวกเขาเชื่อมั่นอย่างหนักแน่นต่อโองการทั้งหลายของอัลลอฮ์ที่ถูกประทานลงมาแก่บรรดาเราะซูลของพระองค์ info
التفاسير:

external-link copy
25 : 32

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

แท้จริงพระผู้อภิบาลของเจ้า -โอ้ท่านเราะสูลเอ๋ย- พระองค์คือผู้ทรงตัดสินระหว่างพวกเขาในวันกิยามะฮ์ในสิ่งที่พวกเขาขัดแย้งกันในโลกนี้ จะทรงชี้แจงว่าคนไหนถูกและคนไหนผิดและพระองค์จะทรงตอบแทนทุกคนตามสิ่งที่สมควรได้รับ info
التفاسير:

external-link copy
26 : 32

أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ

พวกเขาตาบอดกระนั้นหรือ จึงไม่เห็นว่าเราได้ทำลายล้างกี่ประชาชาติมาแล้วก่อนหน้าพวกเขา? และนี่พวกเขาก็กำลังใช้ชีวิตในพื้นที่ที่คนเหล่านั้นเคยอาศัยมาก่อน ก่อนที่พวกเขาจะถูกทำลาย แต่ผู้ปฏิเสธศรัทธาจากกลุ่มชนของเจ้าไม่ได้รับรู้จากสภาพของพวกเขา อันที่จริง ในเหตุการณ์ความพินาศที่เกิดขึ้นกับชนชาติก่อน ๆ อันเนื่องจากการปฏิเสธของพวกเขาและการเนรคุณของพวกเขา มีบทเรียนที่เป็นข้อพิสูจน์ถึงความสัจจริงของบรรดาเราะสูลที่มาหาพวกเขาจากอัลลอฮ์ บรรดาผู้ปฏิเสธโองการของอัลลอฮ์ไม่ได้ยินบ้างเลยหรือ?!ด้วยการฟังอย่างมีสติและรับเป็นบทเรียน info
التفاسير:

external-link copy
27 : 32

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ

บรรดาพวกปฏิเสธศรัทธาต่อการฟื้นคืนชีพไม่เห็นหรอกหรือว่า เราได้ส่งน้ำฝนลงมาสู่แผ่นดินที่แห้งแล้ง แผ่นดินที่ไม่มีพืชผลเลย แล้วด้วยน้ำฝนนั้น เราได้ให้พืชผลงอกเงยออกมา เพื่ออูฐ วัว แพะของพวกเขาและตัวของพวกเขาเองจะได้กินจากมัน แล้วพวกเขายังไม่รู้อีกหรือว่าผู้ที่ทำให้แผ่นดินที่แห้งแล้ง งอกงามขึ้นมาอีกครั้ง สามารถให้ชีวิตแก่ผู้ที่ตายแล้วฟื้นขึ้นมาได้ info
التفاسير:

external-link copy
28 : 32

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡفَتۡحُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

และบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาต่อการฟื้นคืนชีพ เป็นผู้ขอให้มีการลงโทษอย่างรีบเร่งโดยกล่าวว่า “เมื่อใดเล่าการตัดสินนี้ ที่พวกเจ้าอ้างว่ามันจะตัดสินระหว่างพวกเรากับพวกเจ้าในวันกิยามะฮ์นั้นจะเกิดขึ้น แล้วบั้นปลายของพวกเราคือไฟนรก และบั้นปลายของพวกเจ้าคือสวรรค์?! info
التفاسير:

external-link copy
29 : 32

قُلۡ يَوۡمَ ٱلۡفَتۡحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِيمَٰنُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

จงกล่าวเถิด -โอ้ท่านเราะซูลเอ๋ย- ว่าสัญญานี้คือวันกิยามะฮ์ ซึ่งมันคือวันแห่งการตัดสินระหว่างปวงบ่าว ขณะที่การศรัทธาของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮ์ในโลกนี้จะไม่อำนวยประโยชน์แก่พวกเขาเลยหลังจากที่วันกิยามะฮ์ได้เกิดขึ้นแล้ว และพวกเขาก็จะไม่ถูกให้ยืดเวลาออกไป เพื่อให้พวกเขาสำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวต่อพระเจ้าของพวกเขาและหันหน้าเข้าหาพระองค์ info
التفاسير:

external-link copy
30 : 32

فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَٱنتَظِرۡ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ

ดังนั้น -โอ้ท่านเราะสูลเอ๋ย- จงผินหลังออกห่างจากพวกเขาเสียเถิด หลังจากที่พวกเขานั้นยังคงอยู่ในการหลงผิดของพวกเขา และจงรอดูสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับพวกเขา แท้จริงพวกเขาเป็นผู้ที่ำลังรอคอยการลงโทษที่พวกเขาถูกสัญญาไว้ info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• عذاب الكافر في الدنيا وسيلة لتوبته.
การลงโทษผู้ปฏิเสธศรัทธาในโลกนี้ คือหนทางเพื่อให้เขาได้กลับเนื้อกลับตัว info

• ثبوت اللقاء بين نبينا صلى الله عليه وسلم وموسى عليه السلام ليلة الإسراء والمعراج.
ยืนยันถึงการพบกันระหว่างท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม กับนบีมูซา อะลัยฮิสสลาม ในค่ำคืนของการอิสรออ์และเมี้ยะรอจญ์ info

• الصبر واليقين صفتا أهل الإمامة في الدين.
ความอดทนและความเชื่อมั่น คือสองคุณลักษณะสำหรับผู้นำทางศาสนา info