ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាថៃ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
12 : 19

يَٰيَحۡيَىٰ خُذِ ٱلۡكِتَٰبَ بِقُوَّةٖۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحُكۡمَ صَبِيّٗا

อัลลอฮได้ให้กำเนิดแก่เขา คือ ยะหฺยา เมื่อเขาอายุครบแล้วเราก็พูดกับเขาว่า โอ้ยะหฺยา เจ้าจงยึดมั่นในคัมภีร์ (เตารอฮฺ) ให้ดี และเราได้มอบความเข้าใจ ความรู้ ความพยายามและความมุ่งมั่นต่อเขาในวัยเด็ก info
التفاسير:

external-link copy
13 : 19

وَحَنَانٗا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةٗۖ وَكَانَ تَقِيّٗا

เราได้ให้ความเมตตาต่อเขาและเราได้ชำระล้างบาปของเขาและเขาเป็นผู้ศรัทธาที่ปฏิบัติตามคำสั่งของพระเจ้าและหลีกเลี่ยงจากสิ่งที่พระองค์ทรงห้าม info
التفاسير:

external-link copy
14 : 19

وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَيۡهِ وَلَمۡ يَكُن جَبَّارًا عَصِيّٗا

และจงเป็นผู้กระทำความดีต่อบิดามารดา อ่อนโยนต่อท่านทั้งสอง พูดจาไพเราะต่อทั้งสอง และอย่าเป็นผู้หยิ่งยโสต่อการปฏิบัติต่อพระองค์ และอย่าเป็นผู้ที่ฝ่าฝืนต่อพระองค์และบิดามารดาทั้งสอง info
التفاسير:

external-link copy
15 : 19

وَسَلَٰمٌ عَلَيۡهِ يَوۡمَ وُلِدَ وَيَوۡمَ يَمُوتُ وَيَوۡمَ يُبۡعَثُ حَيّٗا

และอัลลอฮฺได้ให้ความสันติและความปลอดภัยในวันที่เขาถูกคลอด และวันที่เขาตาย และนำออกจากความอับอาย และในวันที่เขาถูกฟื้นคืนชีพ ซึ่งทั้งสามช่วงเวลานี้คือ สิ่งที่มนุษย์ทุกคนต้องผ่านมันไปอย่างแน่นอน ถ้าพระองค์ทำให้สิ่งนั้นปลอดภัย ก็จะไม่อะไรใดๆทั้งสิ้นที่จะทำให้เกิดความกลัวนอกเหนือจากนั้น info
التفاسير:

external-link copy
16 : 19

وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَرۡيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانٗا شَرۡقِيّٗا

และจงกล่าวเถิด โอ้ท่านเราะซูล (เรื่องของ) มัรยัมที่อยู่ในคัมภีร์อัลกรอ่าน ที่ถูกประทานลงมาแก่เจ้าและบอกเล่าถึงเรื่องของมัรยัม อลัยฮัสสลาม เมื่อนางได้ปลีกตัวออกจากหมู่ญาติของนาง ไปยังสถานที่หนึ่งทางตะวันออก (ของบัยตุลมักดิส) info
التفاسير:

external-link copy
17 : 19

فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَابٗا فَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرٗا سَوِيّٗا

และมัรยัมก็ได้เอาตัวเองมาปกปิดโดยใช้ม่านปกคลุมตัวเอง เพื่อพวกเขาจะได้ไม่เห็นนางเวลาทำการอีบาดะห์ต่อพระเจ้าของนาง และเราก็ได้ส่งมาลาอีกะฮฺญิบรีลมาสู่นางในภาพลักษณ์ของมนุษย์ให้เสมือนเป็นผู้ที่ถูกสร้าง แต่นางกลัวว่าเขาต้องการทำในสิ่งที่ไม่ดี info
التفاسير:

external-link copy
18 : 19

قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّٗا

เมื่อนางมองเห็นเขาถึงภาพลักษณ์ของมนุษย์ที่เท่าเทียมกันเขาก็หันไปมอง แล้วนางก็กล่าวว่า ฉันขอความคุ้มครองต่อผู้ทรงกรุณาปราณีจากเจ้าที่ทำให้ฉันรู้สึกแย่กับเจ้า เจ้านี่ หากพวกเจ้ายำเกรงก็จงเกรงกลัวอัลลอฮฺเถิด info
التفاسير:

external-link copy
19 : 19

قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمٗا زَكِيّٗا

เขา (ญิบรีล) กล่าวว่า ฉันไม่ไช่มนุษย์ แต่ฉันเป็นฑูตแห่งพระเจ้าของเธอ พระองค์ทรงส่งฉันมาหาเจ้าเพื่อให้บุตรที่ดีและบริสุทธิ์แก่เจ้า info
التفاسير:

external-link copy
20 : 19

قَالَتۡ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞ وَلَمۡ أَكُ بَغِيّٗا

มัรยัมแปลกใจ แล้วกล่าวต่อว่า ฉันจะมีลูกได้อย่างไรทั้งๆที่ฉันยังไม่มีสามีและฉันก็ไม่ใช่คนที่ค้าประเวณีที่จะให้ฉันมีบุตรได้ info
التفاسير:

external-link copy
21 : 19

قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةٗ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرٗا مَّقۡضِيّٗا

ญิบรีล กล่าวว่า ทุกอย่างก็เหมือนที่ได้กล่าววไว้ว่า คุณยังไม่ได้จับต้องสามีหรือใครคนอื่นและคุณก็ไม่ได้เป็นชู้ด้วย แต่พระเจ้าของเจ้าได้กล่าวไว้ว่า การที่สร้างเด็กคนหนึ่งที่ไม่มีพ่อนั้นง่ายมากสำหรับฉัน ปล่อยให้เด็กที่มีพรสวรรค์ของคุณเป็นสัญญาณแห่งพลังของอัลลอฮและเพื่อเป็นความเมตตาสำหรับคุณและสำหรับบรรดาผู้ศรัทธาในพระองค์ การสร้างบุตรหลานของคุณเป็นการตัดสินจากพระเจ้า ทุกอย่างได้ถูกจดบันทึก ณ ที่อัลลอฮเรียบร้อยแล้ว info
التفاسير:

external-link copy
22 : 19

۞ فَحَمَلَتۡهُ فَٱنتَبَذَتۡ بِهِۦ مَكَانٗا قَصِيّٗا

แล้วนางก็ได้ตั้งครรภ์หลังจากที่พระองค์ได้ทรงให้บุตรมา และนางได้ปลีกตัวออกไปพร้อมกับบุตรในครรภ์ ยังสถานที่ๆไกลจากมนุษย์ info
التفاسير:

external-link copy
23 : 19

فَأَجَآءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ يَٰلَيۡتَنِي مِتُّ قَبۡلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسۡيٗا مَّنسِيّٗا

ความเจ็บปวดใกล้คลอดทำให้นางหลบไปที่โคนต้นอินทผาลัม นางมัรยัมได้กล่าวว่า โอ้ ! ฉันหวังว่าฉันจะตายก่อนวันนี้ หากฉันได้ตายไปเสียก่อนหน้านี้ และฉันเป็นคนไร้ค่าถูกลืมเสีย จนกระทั่งไม่ต้องนึกถึงฉันในแง่ที่ไม่ดีก็จะเป็นการดี info
التفاسير:

external-link copy
24 : 19

فَنَادَىٰهَا مِن تَحۡتِهَآ أَلَّا تَحۡزَنِي قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِيّٗا

ท่านอีซา ได้เรียก นางมัรยัมภายใต้ขาทั้งสองของนางว่า อย่าได้เศร้าเสียใจ แน่นอนพระเจ้าของเธอทรงจัดลำธารไว้เบื้องล่างเธอแล้ว เพื่อบริโภคมัน info
التفاسير:

external-link copy
25 : 19

وَهُزِّيٓ إِلَيۡكِ بِجِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ تُسَٰقِطۡ عَلَيۡكِ رُطَبٗا جَنِيّٗا

และจงจับก้านอินทผลัมแล้วเขย่า มันจะหล่นลงมาที่ตัวเธอเป็นอินทผลัมที่สุกน่ากินในเวลานั้น info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الصبر على القيام بالتكاليف الشرعية مطلوب.
การอดทนต่อการยืนหยัดในกฏข้อบังคับของบทบัญญัติเป็นเรื่องที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ info

• علو منزلة بر الوالدين ومكانتها عند الله، فالله قرنه بشكره.
การทำความดีต่อบิดามารดาเป็นเกียรติอันสูงส่งสำหรับอัลลอฮฺ ซึ่งพระองค์ได้ทรงเทียบเคียงการทำดีต่อบิดามารดากับการชุโกรต่อพระองค์ info

• مع كمال قدرة الله في آياته الباهرة التي أظهرها لمريم، إلا أنه جعلها تعمل بالأسباب ليصلها ثمرة النخلة.
ด้วยความสมบูรณ์แบบของพลังอำนาจของอัลลอฮฺในโองการอันรุ่งเรืองของพระองค์ที่แสดงให้กับนางมัรยัม เว้นแต่การที่กระทำต่อนางเช่นนั้นเพื่อเป็นสาเหตุในการได้รับถึงผลของอินทผลัม info