ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា​អេស្ប៉ាញលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
91 : 6

وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓ إِذۡ قَالُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٖ مِّن شَيۡءٖۗ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورٗا وَهُدٗى لِّلنَّاسِۖ تَجۡعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبۡدُونَهَا وَتُخۡفُونَ كَثِيرٗاۖ وَعُلِّمۡتُم مَّا لَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنتُمۡ وَلَآ ءَابَآؤُكُمۡۖ قُلِ ٱللَّهُۖ ثُمَّ ذَرۡهُمۡ فِي خَوۡضِهِمۡ يَلۡعَبُونَ

91. Los idólatras no honraron a Al-lah como Él merecía cuando le dijeron a Su profeta, Mujámmad r: “Al-lah no ha enviado ninguna revelación a ningún ser humano”. Diles a ellos, Mensajero: “¿Quién es el que envió la Torá a Moisés u, como luz y guía para su pueblo? Los judíos la exponen en hojas, y muestran lo que concuerda con sus deseos y ocultan lo que no, como la descripción de Mujámmad r.
A ustedes, árabes, se les enseñó el Corán, que ni ustedes ni sus predecesores conocían”. Diles, Mensajero: “Al-lah lo envió”, luego déjalos en su ignorancia y extravío, hasta que les llegue la muerte.
info
التفاسير:

external-link copy
92 : 6

وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

92. Este Corán es un libro que te revelé, Profeta. Es un libro bendecido que confirma las escrituras celestiales que vinieron antes de él, y que te fue revelado para que puedas advertir al pueblo de La Meca y a todas las personas en el este y el oeste, para que caminen por el camino correcto. Aquellos que creen en la vida del Más Allá aceptan este Corán, lo practican y guardan su oración cumpliendo sus mandatos, fundamentos y actos recomendados en los tiempos establecidos en la ley revelada. info
التفاسير:

external-link copy
93 : 6

وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ

93. El mayor transgresor es aquel que inventa mentiras sobre Al-lah diciendo: “Al-lah no ha revelado nada a ningún ser humano”, o diciendo falsamente: “Al-lah me ha enviado una revelación”, cuando Al-lah no lo hizo; o diciendo: “Escribiré algo similar al Corán que Al-lah ha revelado”.
Mensajero, te espantarías si pudieras ver a estos pecadores en el momento de la muerte, cuando los ángeles extiendan sus manos para castigarlos y golpearlos, y los repriman diciendo: “Entreguen sus almas porque estamos aquí para tomarlas. Hoy recibirán como paga un castigo que los deshonrará y humillará por las mentiras que solían decir sobre Al-lah al declararse profetas, inventar revelaciones o adjudicarse revelaciones ya enviadas por Al-lah, y debido a su arrogancia para aceptar Sus signos”.
info
التفاسير:

external-link copy
94 : 6

وَلَقَدۡ جِئۡتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَتَرَكۡتُم مَّا خَوَّلۡنَٰكُمۡ وَرَآءَ ظُهُورِكُمۡۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمۡ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ أَنَّهُمۡ فِيكُمۡ شُرَكَٰٓؤُاْۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيۡنَكُمۡ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

94. Se les dirá en el Día de la Resurrección: “Hoy han venido ante nosotros por separado. Ya no cuentan con riqueza ni liderazgo, y han venido a Mí tal como los cree por primera vez: descalzos, desnudos e incircuncisos. Han dejado de mala gana lo que les había dado en el mundo. No veo con ustedes hoy a sus ídolos, de los cuales afirmaron que intercederían por ustedes y que son copartícipes de Al-lah en cuanto a merecer adoración. Todos los vínculos entre ustedes han sido cortados. Se han disipado todas sus declaraciones sobre su intercesión y su coparticipación con Al-lah”. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• إنزال الكتب على الأنبياء هو سُنَّة الله في المرسلين، والنبي عليه الصلاة والسلام واحد منهم.
1. Al-lah les revela las escrituras a Sus mensajeros, entre los cuales también se cuenta el profeta Mujámmad r. info

• أعظم الناس كذبًا وفرية هو الذي يكذب على الله تعالى، فينسب أو ينفي ويثبت في حق الله تعالى أمرًا ليس عليه دليل صحيح.
2. El peor mentiroso es quien atribuye o niega algo con respecto a Al-lah sin ninguna evidencia verdadera. info

• كل أحد يبعث يوم القيامة فردًا متجردًا عن المناصب والألقاب، فقيرًا، ويحاسب وحده.
3. Se resucitará y juzgará por separado a cada persona en el Día del Juicio, y se le quitarán todas sus posiciones y títulos. info