ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - الترجمة اليونانية

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
33 : 30

وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ

Όταν οι κακουχίες πλήττουν τους ανθρώπους, επικαλούνται τον Κύριό τους, στρεφόμενοι προς Αυτόν με μεταμέλεια. Έπειτα όταν τους δίνει έλεος απ' Αυτόν (αφαιρώντας τις κακουχίες τους), τότε μία ομάδα απ' αυτούς αποδίδουν εταίρους στον Κύριό τους στη λατρεία, info
التفاسير:

external-link copy
34 : 30

لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

για να δείξουν αχαριστία σε ό,τι τους δώσαμε (από έλεος και εύνοιες)! Απολαύστε (για λίγο), πράγματι, θα μάθετε (τις συνέπειες της αχαριστίας και της απιστίας σας). info
التفاسير:

external-link copy
35 : 30

أَمۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِهِۦ يُشۡرِكُونَ

Ή είχαμε στείλει ένα επιχείρημα (και ένα Βιβλίο), το οποίο μιλάει υποστηρίζοντας ό,τι αποδίδουν (οι ειδωλολάτρες) από εταίρους σ' Αυτόν στη λατρεία; info
التفاسير:

external-link copy
36 : 30

وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ

Όταν δίνουμε στους ανθρώπους έλεος (και εύνοια από πλούτη ή καλή υγεία κλπ.), χαίρονται μ' αυτό. Μα αν τους πλήξουν οι κακουχίες για ό,τι διέπραξαν (από κακές πράξεις), απελπίζονται (σαν να μην υπάρχει διέξοδος από τις κακουχίες)! info
التفاسير:

external-link copy
37 : 30

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Δε βλέπουν ότι ο Αλλάχ παρέχει αγαθά με αφθονία σε όποιους θέλει, και τα περιορίζει (για όποιους θέλει, σύμφωνα με τη Σοφία Του)! Πράγματι, σ' αυτό υπάρχουν Σημάδια γι' εκείνους που πιστεύουν. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 30

فَـَٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Δώσε, λοιπόν, στον συγγενή σου το δικαίωμά του (τηρώντας καλούς δεσμούς συγγένειας), και στον ενδεή και στον οδοιπόρο (δώσε του ελεημοσύνη). Αυτό είναι καλύτερο γι' εκείνους που επιζητούν την ευχαρίστηση του Αλλάχ, και εκείνοι είναι οι επιτυχημένοι. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 30

وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ

Ό,τι χρήματα δίνετε με σκοπό την τοκογλυφία για να αυξηθούν από τα χρήματα των ανθρώπων, δε θα αυξηθούν ενώπιον του Αλλάχ (δηλ. δε θα τα ευλογήσει, αλλά θα τα καταστρέψει). Ό,τι δίνετε σε ελεημοσύνη, επιζητώντας την ευχαρίστηση του Αλλάχ, τότε εκείνοι (που δίνουν σε ελεημοσύνη) θα είναι αυτοί που θα έχουν πολλαπλές ανταμοιβές (από τον Αλλάχ). info
التفاسير:

external-link copy
40 : 30

ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Ο Αλλάχ είναι Αυτός που σας δημιούργησε, έπειτα σας παρέχει αγαθά, έπειτα θα αφαιρέσει τη ζωή σας και έπειτα θα σας επαναφέρει στη ζωή! Υπάρχει κάποιος απ' εκείνους που τους αποδίδετε στον Αλλάχ ως εταίρους στη λατρεία, που μπορεί να κάνει κάτι απ' αυτά; Δόξα σ' Αυτόν, είναι πολύ Ανώτερος από ό,τι Του αποδίδουν από εταίρους (και ψεύτικους θεούς) στη λατρεία! info
التفاسير:

external-link copy
41 : 30

ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

Το κακό (οι κακουχίες, οι ασθένειες, η έλλειψη ευλογίας, και η έλλειψη βροχής και καρπών) εμφανίστηκε στη γη και τη θάλασσα, εξαιτίας όσων διέπρατταν οι άνθρωποι (από κακές πράξεις). (Εμφανίστηκε) για να τους κάνει (ο Αλλάχ) να γευτούν μέρος αυτού που διέπρατταν, ίσως να στραφούν (με μεταμέλεια προς Αυτόν). info
التفاسير: