ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
106 : 2

۞ مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

伟大的真主阐明:当祂取消部分《古兰经》教法规定或文字内容时,都会使人们将其忘却,清高的主都将以更有益于近期或长远的经文或类似经文来替代,这一切都取决于祂的知识和智慧。先知啊!你确已知道——的确真主是全能的主,祂做祂所意欲之事,祂裁决祂所想之事。 info
التفاسير:

external-link copy
107 : 2

أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

先知啊!你确已知道——的确,真主是天地的主宰。祂决断祂所意愿之事,以其意欲命令众仆,以其意欲禁止众仆,祂制订祂所意欲的教法,废除祂所意欲之规定。除真主外,你们没有任何援助者来援助你们的事务,没有任何祐护者来保护你们避免灾祸。然而真主是万物的援助者,对于万事祂确是全能的。 info
التفاسير:

external-link copy
108 : 2

أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

众信士啊!你们无权向你们的使者询问一些偏激或尴尬的问题,就像之前穆萨的民众询问他们的使者那样。他们说:“让我们亲眼目睹真主吧!”(妇女章:153)谁用信仰换取不信,他确已从正确的道路上偏离和迷失。 info
التفاسير:

external-link copy
109 : 2

وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

由于很多犹太教徒和基督教徒发自私心的嫉妒,他们希望在信仰真主后回归到以前的偶像崇拜。他们如此盼望,却是在先知带来源自真主的真理之后。众信士啊!你们原谅他们的行为,原谅他们的无知和内心的恶意。直到真主对他们裁决的到来——真主的这项命令和决策已经到来。不信道者在信仰伊斯兰、纳贡和战争这三者之间做以选择。的确真主对于万事是大能的,祂无所不能。 info
التفاسير:

external-link copy
110 : 2

وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

“你们按照礼拜的主命、副主命和圣行要求完成礼拜吧,你们将自己的天课缴纳给应受之人。无论你们在今世中做过何等善功,提醒自己一直坚持做直到死亡来临。那么你们在后世将得到真主的恩赐,祂将以你们的善功而恩赐你们。真主是彻知万物的,祂依照每个人的行为而报偿。” info
التفاسير:

external-link copy
111 : 2

وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

犹太教徒和基督教徒均会说乐园专属于他们。犹太教徒说:“只有犹太教徒才得以入乐园。”基督教徒说:“只有基督教徒才得以入乐园。”这只是他们的妄想。先知啊!你驳斥他们说:“你们拿来自己妄言的证据,如果你们对自己的妄言是确信的 。” info
التفاسير:

external-link copy
112 : 2

بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

唯有一心向主的忠诚之人才能进入乐园。这种人忠实完美的遵循穆圣(愿主福安之)带来的真理。任何宗教中有如此之人都能进入乐园。这等人将受到真主的恩赐。他们将无惧于面对后世,同样对今世失去的也毫不忧伤。具有这种特性之人只会出现在穆罕默德(愿主福安之)为圣之后的穆斯林身上。 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• أن الأمر كله لله، فيبدل ما يشاء من أحكامه وشرائعه، ويبقي ما يشاء منها، وكل ذلك بعلمه وحكمته.
1-一切命令均来自于真主。祂替换祂所意欲的教法和教律并留下祂所意欲的,这一切都有赖于祂的知识和智慧; info

• حَسَدُ كثيرٍ من أهل الكتاب هذه الأمة، لما خصَّها الله من الإيمان واتباع الرسول، حتى تمنوا رجوعها إلى الكفر كما كانت.
2-许多信奉天经之人嫉妒这个民众,因为真主特赐给该民众信仰并命令他们追随穆圣。这等人甚至期盼信士们重返于不信道中。 info