ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
14 : 13

لَهُۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّۚ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيۡءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ

Samo se Njemu može dova upućivati, dok kipovi kojima se višebošci mole pored Allaha ne mogu nikakvu molitvu uslišiti, i oni liče na veoma žednog čovjeka koji samo pruža ruke ka vodi kako bi time voda stigla do njegovih usta pa da se napoji, a voda na taj način nikada neće doći do njegovih usta. Molitva nevjernika upućena njihovim kipovima je propala i daleko od ispravnog postupka, jer im nikakvu korist ne može pribaviti niti ikakvu štetu od njih odagnati. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 13

وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَظِلَٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ۩

Samo se Allahu klanja sve na nebesima i na Zemlji, u šta spadaju i vjernici i nevjernici, s tim što se vjernici klanjaju svojevoljno u onome u čemu čovjek ima izbora, i mimo svoje volje u onom aspektu u kojem čovjek nema pravo izbora (pokoravanjem Allahovim kosmičkim zakonima), dok se nevjernici Njemu klanjaju samo mimo svoje volje, tj. u onom aspektu u kojem čovjek nema pravo izbora, s tim da ih njihova iskonska priroda poziva da se Njemu pokore i poklone i svojevoljno. Njemu se pokorava i sjenka svega što ima sjenku, početkom i krajem dana. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 13

قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ قُلِ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ لَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ نَفۡعٗا وَلَا ضَرّٗاۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ أَمۡ هَلۡ تَسۡتَوِي ٱلظُّلُمَٰتُ وَٱلنُّورُۗ أَمۡ جَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُواْ كَخَلۡقِهِۦ فَتَشَٰبَهَ ٱلۡخَلۡقُ عَلَيۡهِمۡۚ قُلِ ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّٰرُ

O Poslaniče, reci nevjernicima koji druge obožavaju pored Allaha: "Ko je to stvorio nebesa i Zemlju, i ko upravlja svime?" Odgovori: "Allah! Samo On je sve stvorio i svime upravlja, i vi to potvrđujete!" Zatim im reci: "Pa zašto ste onda umjesto Njega kao zaštitnike prihvatili one koji sami sebi ne mogu neku korist pribaviti niti od sebe kakvu štetu otkloniti, pa kako da drugima pomognu? I reci im: "Da li su isti onaj koji ne vjeruje i čije je srce slijepo i onaj koji vjeruje i čiji srčani vid je ispravan? I da li je isto nevjerstvo, koje predstavlja tmine, i vjerovanje, koje predstavlja svjetlost?" Da li su Allahu druge pridružili tvrdeći da oni stvaraju kao što Allah stvara, pa su pomiješali između onoga što su oni stvorili i onoga što je On stvorio? Reci im: "Samo Allah stvara, On nema sudruga u stvaranju, samo On je božanstven, Onaj Koji zaslužuje da bude obožavan, i Njemu je sve potčinjeno." info
التفاسير:

external-link copy
17 : 13

أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ

Uzvišeni Allah navodi primjer nestajanja zablude i ostajanja istine spominjući kišu koja se spušta sa neba sve dok ne napuni doline kojima voda poteče, različitih veličina, pa bujica na svojoj površini odnosi pjenu i otpad. I navodi drugi primjer spominjući dragocjene rude koje ljudi tope na vatri u želji da dobiju nakit (a koje su u početku prekrivene hrđom i nečim bezvrijednim). Sa ova dva primjera Allah objašnjava istinu i zabludu. Zabluda je poput pjene koja prekriva vodu, i poput hrđe ili nečega bezvrijednog što prekriva dragocjene rude, a što biva otklonjeno njenim topljenjem i obradom, dok je istina poput čiste i pitke vode koja uzrokuje nicanje plodova i trave, i poput obrađene dragocjene rude kojom se koriste ljudi. Pa isto kao što su ova dva primjera, na isti način Allah navodi primjere ljudima da bi im istina i zabluda postali jasni. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 13

لِلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُۥ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡحِسَابِ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

Onim vjernicima koji su se odazvali svom Gospodaru kada ih je pozvao da samo Njega obožavaju, i da se samo Njemu pokoravaju, pripada lijepa nagrada - Džennet, dok nevjernicima koji se nisu odazvali Njegovom pozivu u monoteizam i pokornost samo Njemu pripada kazna. Kada bi oni imali imetka koliko je cijela Zemljina površina, i još toliko, pa sve pokušali da udijele kako bi se iskupili - neće biti spašeni kazne. Ti nevjernici, pošto se nisu odazvali Allahovom pozivu, biće kažnjeni za sva loša djela i njihovo će boravište biti Džehennem, a grozna li je to postelja i grozno li je to boraviše. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• بيان ضلال المشركين في دعوتهم واستغاثتهم بغير الله تعالى، وتشبيه حالهم بحال من يريد الشرب فيبسط يده للماء بلا تناول له، وليس بشارب مع هذه الحالة؛ لكونه لم يتخذ وسيلة صحيحة لذلك.
Ovi ajeti pojašnjavaju zabludu višebožaca koji upućuju molitve nekom mimo Allahu, tražeći pomoć od njihovih božanstava koja im ne mogu pomoći, i njihovo se stanje upoređuje sa stanjem onoga ko želi piti vodu pa samo pruža ruke prema vodi, a ništa ne uzima. Takav nikada neće na taj način piti vode jer za to nije upotrijebio ispravan metod. info

• أن من وسائل الإيضاح في القرآن: ضرب الأمثال وهي تقرب المعقول من المحسوس، وتعطي صورة ذهنية تعين على فهم المراد.
Jedan od načina pojašnjavanja u Kur'anu jeste navođenje primjera, jer oni približavaju apstraktne stvari kroz osjetilne te proizvode poimanje u razumu koje pomaže shvatanje onoga to se želi reći. info

• إثبات سجود جميع الكائنات لله تعالى طوعًا، أو كرهًا بما تمليه الفطرة من الخضوع له سبحانه.
Ovi ajeti potvrđuju klanjanje svih stvorenja Allahu, svojevoljno ili mimo svoje volje, jer su stvoreni podređeni Njemu Uzvišenom. info