ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
23 : 34

وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ

Ang tigpataliwala walay ikapulos sa bisan unsa atubangan Niya gawas kon kinsa ang Iyang gitugotan niini. Hangtud nga ang kahadlok gikuha gikan sa ilang mga kasingkasing; sila moingon (sa usag-usa): "Unsa kanang gisulti sa (Allah) nga imong Ginoo?" Sila moingon: "Ang Kamatuoran." Siya maoy Tinuboy sa Kahitas' an ang Labing Dako. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 34

۞ قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Isulti: "Kinsa ang maghatag kaninyo ug tagana gikan sa langit ug sa yuta?" Isulti: ‘Ang Allah.’ Ug sa pagkatinuod kami o kamo anaa sa husto nga Giya o anaa sa dayag nga kasaypanan. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 34

قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Isulti: "Dili kamo pangutan-on kabahin sa mga sala nga among nahimo, ug dili usab kami pangutan-on kung unsa ang inyong nabuhat." info
التفاسير:

external-link copy
26 : 34

قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ

Isulti: "Ang atong Ginoo (Allah) magtigum kanatong (tanan) sa tingub, ug Siya maghukom tali kanato sumala sa kamatuoran. Siya mao ang Labing maayo Maghuhukom, ang Labing-Nasayud. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 34

قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Isulti: "Ipakita kanako kadtong inyong gipahiusa ngadto Kaniya (Allah) ingon nga mga kaubanan (sa pagsimba)." Dili (walay bisan unsa nga kauban ngadto Kaniya)! Hinonoa, Siya (Allah lamang) mao (ang bugtong Tinuod) nga Diyos, ang Labing Gamhanan, ang Labing nga Maalamon. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 34

وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Kami nagpadala kanimo (Oh Propeta Muhammad) sa tanan nga katawhan,
ingon nga tigdala sa maayong balita ug ingon nga usa ka tigpasidaan, apan kadaghanan sa mga tawo wala mahibalo.
info
التفاسير:

external-link copy
29 : 34

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Sila nagaingon: "Kanus-a man kini nga saad (sa Pagkabanhaw ug Paghukom) kon kamo nagsulti matood?" info
التفاسير:

external-link copy
30 : 34

قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ

Isulti: "Kaninyo adunay gikatakda nga Adlaw (sa Paghukom) ug kamo niini dili makahimo sa pag-pasibog sa takna ni sa pag-padali. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 34

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ

Sila nga naglimod (sa Kamatuoran) nag-ingon: "Kami dili motuo niini nga Qur'an, ni sa nauna niini (sa Torah ug sa Ebanghelyo)"; apan kon inyong makita (unsa ang mahitabo sa Adlaw sa Paghukom) sa diha nga ang mga mamumuhat sa kadautan (ang mga pagano ug mga wala mutuog dios) patindogon sa atubangan sa ilang nga Ginoo (Allah), kun unsaon nila pagbasol ang usag-usa! Sila nga giisip nga huyang moingon ngadto sa mga mapahitas-on: "Kon dili pa tungod ninyo kami sa pagkatinuod nahimo untang mga magtutuo." info
التفاسير: