クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(タイ語対訳)

external-link copy
70 : 56

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

หากเราประสงค์จะให้น้ำนั้นเค็มจัดซึ่งไม่สามารถใช้ดื่มและรดต้นไม้ได้ แน่นอนเราสามารถทำได้ แล้วทำไมพวกเจ้าจึงไม่รู้จักขอบคุณอัลลอฮฺที่ได้กรุณาพวกเจ้าให้น้ำฝนลงมามีรสจืด info
التفاسير:
本諸節の功徳:
• دلالة الخلق الأول على سهولة البعث ظاهرة.
•การสร้างในครั้งแรกเป็นหลักฐานชัดเจนที่บ่งบอกถึงความง่ายดายที่จะฟื้นคืนชีพอีกครั้ง info

• إنزال الماء وإنبات الأرض والنار التي ينتفع بها الناس نعم تقتضي من الناس شكرها لله، فالله قادر على سلبها متى شاء.
•การประทานน้ำฝนลงมา การให้พืชผลได้งอกเงยจากแผ่นดิน และไฟที่มนุษย์ใช้ประโยชน์ในการดำเนินชีวิต เป็นความโปรดปรานที่มนุษย์จำเป็นต้องสำนึกขอบคุณอัลลอฮฺ ซึ่งพระองค์สามารถที่จะยึดมันเมื่อไรก็ได้ตามที่พระองค์ทรงประสงค์ info

• الاعتقاد بأن للكواكب أثرًا في نزول المطر كُفْرٌ، وهو من عادات الجاهلية.
•การเชื่อว่าดวงดาวต่างๆ มีอิทธิพลในการให้ฝนตกลงมานั้น ถือว่าเป็นการปฏิเสธศรัทธา ซึ่งมันเป็นประเพณีความเชื่อของยุคญาฮิลียะฮฺ info