クルアーンの対訳 - タジク語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター

Абаса

external-link copy
1 : 80

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

[Паёмбар] чеҳра дар ҳам кашид ва рӯй баргардонд info
التفاسير:

external-link copy
2 : 80

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

Аз ин ки он нобино [Абдуллоҳ ибни Умми Мактум] наздаш омад info
التفاسير:

external-link copy
3 : 80

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Ва [эй Паёмбар] ту чи медонӣ? Чи басо ӯ [аз гуноҳонаш] пок шавад info
التفاسير:

external-link copy
4 : 80

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

Ё панд гирад ва ин панд ба судаш бошад info
التفاسير:

external-link copy
5 : 80

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

Аммо он ки [аз имон] бениёзӣ меварзад info
التفاسير:

external-link copy
6 : 80

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

Пас, ту ба ӯ рӯ меоварӣ info
التفاسير:

external-link copy
7 : 80

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Дар ҳоле ки агар ӯ худро [аз куфр] пок насозад, эроде бар ту нест info
التفاسير:

external-link copy
8 : 80

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

Аммо касе, ки шитобон ба суроғи ту меояд info
التفاسير:

external-link copy
9 : 80

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

Ва [аз Аллоҳ таоло] метарсад info
التفاسير:

external-link copy
10 : 80

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

Пас, ту аз ӯ ғофил мешавӣ [ва ба дигарон мепардозӣ] info
التفاسير:

external-link copy
11 : 80

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

Ҳаргиз чунин нест; бе гумон, ин [оёт барои] тазаккур ва ёдоварӣ аст info
التفاسير:

external-link copy
12 : 80

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Пас, ҳар ки бихоҳад, аз он панд гирад info
التفاسير:

external-link copy
13 : 80

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

Дар саҳифаҳои арҷманде [сабт] аст info
التفاسير:

external-link copy
14 : 80

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

[Дар ҷойгоҳе] Баландпоя ва покиза [аз палидӣ] info
التفاسير:

external-link copy
15 : 80

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

Дар дасти сафирон [-и ваҳй] аст info
التفاسير:

external-link copy
16 : 80

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

[Ки] бузургвору накукоранд info
التفاسير:

external-link copy
17 : 80

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

Марг бар инсон [-и кофир, ки] чи қадар носипос аст! info
التفاسير:

external-link copy
18 : 80

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

[Аллоҳ таоло] Ӯро аз чи чиз офаридааст? info
التفاسير:

external-link copy
19 : 80

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

Ӯро аз нутфа [-и ночизе] офарид ва сипас мавзунаш сохт info
التفاسير:

external-link copy
20 : 80

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Он гоҳ роҳро барояш осон намуд info
التفاسير:

external-link copy
21 : 80

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

Он гоҳ [пас аз поёни умр] ӯро миронд ва дар қабр [пинҳон] намуд info
التفاسير:

external-link copy
22 : 80

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Сипас ҳар гоҳ бихоҳад, ӯро [зинда мекунад ва] бармеангезад info
التفاسير:

external-link copy
23 : 80

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Ҳаргиз чунин нест [ки ӯ мепиндорад]. Ӯ ҳанӯз он чиро, ки [Аллоҳ таоло] фармон дода, ба ҷой наовардааст info
التفاسير:

external-link copy
24 : 80

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Пас, инсон бояд ба ғизои хеш [ва офариниши он] бингарад info
التفاسير:

external-link copy
25 : 80

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

Мо оби фаровон [аз осмон] фуру рехтем info
التفاسير:

external-link copy
26 : 80

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

Сипас заминро аз ҳам шикофтем info
التفاسير:

external-link copy
27 : 80

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

Он гоҳ дар он дона [-ҳои фаровон] рӯёнидем info
التفاسير:

external-link copy
28 : 80

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

Ва ангуру сабзӣ [хӯрокии бисёр] info
التفاسير:

external-link copy
29 : 80

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

Ва зайтуну нахл info
التفاسير:

external-link copy
30 : 80

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

Ва боғҳое [анбуҳ ва] пурдарахт info
التفاسير:

external-link copy
31 : 80

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

Ва [анвои] мева ва алаф [падид овардем] info
التفاسير:

external-link copy
32 : 80

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

[Ҳамаи инҳо] Барои баҳрагирии шумо ва чаҳорпоёнатон аст info
التفاسير:

external-link copy
33 : 80

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Пас, ҳангоме ки [он] садои боҳайбати [-и қиёмат] фаро расад info
التفاسير:

external-link copy
34 : 80

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

Рӯзе, ки инсон аз бародараш мегурезад info
التفاسير:

external-link copy
35 : 80

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

Ва аз модараш ва аз падараш info
التفاسير:

external-link copy
36 : 80

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

Ва аз занаш ва писаронаш [низ мегурезад] info
التفاسير:

external-link copy
37 : 80

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

Дар он рӯз ҳар касро корест, ки ӯро ба худ машғул медорад info
التفاسير:

external-link copy
38 : 80

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

Чеҳраҳое дар он рӯз кушода ва равшан аст info
التفاسير:

external-link copy
39 : 80

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

[Ба хотири неъмату раҳмати Аллоҳ таоло] хандону шод аст info
التفاسير:

external-link copy
40 : 80

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

Ва чеҳраҳое дар он рӯз ғуборолуд аст info
التفاسير:

external-link copy
41 : 80

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

Сиёҳӣ [ва торикӣ] онҳоро пӯшонидааст info
التفاسير:

external-link copy
42 : 80

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

Инон ҳамон кофирони бадкирдоранд info
التفاسير: