クルアーンの対訳 - フィリピン(タガログ)語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター

At-Toor

external-link copy
1 : 52

وَٱلطُّورِ

Sumpa man sa Bundok,[1] info

[1] ng Sinai na kinausap doon ni Allāh si Moises.

التفاسير:

external-link copy
2 : 52

وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ

sumpa man sa isang Aklat[2] na natitikan info

[2] Ibig sabihin: ang Qur’an.

التفاسير:

external-link copy
3 : 52

فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ

sa isang pergaminong nakaladlad, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 52

وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ

sumpa man sa Bahay na Dinadalaw-dalaw,[3] info

[3] na pinupuno ng pagsamba kay Allāh ng mga anghel sa langit

التفاسير:

external-link copy
5 : 52

وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ

sumpa man sa bubong [na langit] na iniangat, info
التفاسير:

external-link copy
6 : 52

وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ

sumpa man sa dagat na pinupuno [ng tubig], info
التفاسير:

external-link copy
7 : 52

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ

tunay na ang pagdurusang dulot ng Panginoon mo ay talagang magaganap. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 52

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ

Walang ukol dito na anumang tagatulak, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 52

يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا

sa araw na mayayanig ang langit sa isang pagyanig, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 52

وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا

at uusad ang mga bundok sa isang pag-usad. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 52

فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Kaya kapighatian sa araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling, info
التفاسير:

external-link copy
12 : 52

ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ

na sila sa isang pagsuong [sa kabulaanan] ay naglalaro. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 52

يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

Sa araw na ipagtutulakan sila patungo sa apoy ng Impiyerno sa isang pagtutulakan [at sasabihan:] info
التفاسير:

external-link copy
14 : 52

هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

“Ito ay ang Apoy [ng Impiyerno] na kayo dati hinggil dito ay nagpapasinungaling.” info
التفاسير: