クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳)

Al-Mursalāt

本章の趣旨:
الوعيد للمكذبين بالويل يوم القيامة.
Ang banta ng kapighatian sa Araw ng Pagbangon sa mga tagapagpasinungaling. info

external-link copy
1 : 77

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا

Sumumpa si Allāh sa mga hanging nagsusunuran tulad ng buhok ng kabayo. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 77

فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا

Sumumpa Siya sa mga hanging matindi ang ihip. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 77

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا

Sumumpa Siya sa mga hanging nagkakalat ng ulan. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 77

فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا

Sumumpa Siya sa mga anghel na nagbababa ng nagbubukod sa pagitan ng katotohanan at kabulaanan. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 77

فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا

Sumumpa Siya sa mga anghel na nagbababa ng kasi. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 77

عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا

Nagbababa [ang mga anghel] ng kasi bilang pagbibigay-dahilan mula kay Allāh tungo sa mga tao at bilang pagbibigay-babala para sa mga tao laban sa pagdurusang dulot ni Allāh. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 77

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ

Tunay na ang ipinangangako sa inyo na pagbubuhay, pagtutuos, at pagganti ay talagang magaganap nang walang pasubali. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 77

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ

Kaya kapag ang mga bituin ay pinawi ang liwanag ng mga ito at naalis ang tanglaw ng mga ito, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 77

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ

kapag ang langit ay nabitak upang magbabaan ang mga anghel mula roon, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 77

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ

kapag ang mga bundok ay nabunot sa kinalalagyan ng mga ito saka dinurug-durog hanggang sa maging alikabok, info
التفاسير:

external-link copy
11 : 77

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ

at kapag ang mga sugo ay tinipon para sa isang oras na tinakdaan, info
التفاسير:

external-link copy
12 : 77

لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ

para sa araw na dakila inantala sila para sa pagsaksi sa mga kalipunan nila? info
التفاسير:

external-link copy
13 : 77

لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ

Para sa Araw ng Pagpapasya sa pagitan ng mga lingkod para luminaw ang nagtotoo sa nagbulaan at ang maligaya sa malumbay. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 77

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ

Ano ang nagpaalam sa iyo, O Sugo, kung ano ang Araw ng Pagpapasya? info
التفاسير:

external-link copy
15 : 77

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Kapahamakan, pagdurusa, at pagkalugi sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling na nagpapasinungaling sa inihatid ng mga sugo mula sa ganang kay Allāh! info
التفاسير:

external-link copy
16 : 77

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ

Hindi ba Kami nagpahamak sa mga kalipunang nauna noong tumangging sumampalataya ang mga ito kay Allāh at nagpasinungaling sa mga sugo ng mga ito? info
التفاسير:

external-link copy
17 : 77

ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ

Pagkatapos nagpasunod Kami sa kanila ng mga tagapagpasinungaling kabilang sa mga nahuli para magpahamak Kami sa mga ito kung paanong nagpahamak Kami sa kanila. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 77

كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ

Tulad ng pagpapahamak sa mga kalipunang iyon, nagpapahamak Kami sa mga salarin na mga tagapagpasinungaling sa inihatid ni Muḥammad – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 77

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Kapahamakan, pagdurusa, at pagkalugi sa Araw na iyon ay ukol sa mga tagapagpasinungaling sa banta ni Allāh ng parusa para sa mga salarin! info
التفاسير:
本諸節の功徳:
• خطر التعلق بالدنيا ونسيان الآخرة.
Ang panganib ng pagkahumaling sa Mundo at pagkalimot sa Kabilang-buhay. info

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
Ang kalooban ng tao ay tagasunod sa kalooban ni Allāh. info

• إهلاك الأمم المكذبة سُنَّة إلهية.
Ang pagpapahamak sa mga kalipunang tagapagpasinungaling ay sunnah (kalakaran) na pandiyos. info