クルアーンの対訳 - ロシア語対訳 - Abu Adel

ページ番号:close

external-link copy
56 : 27

۞ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

56. И ответом его народа было лишь то, что они сказали: «Выведите семью Лута из вашего селения: поистине, они – люди, (которые) придерживаются чистоты [не совершают мерзкие грехи]». info
التفاسير:

external-link copy
57 : 27

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

57. И (затем) спасли Мы его [пророка Лута] и его семью (от наказания, которое пало на его народ), кроме его жены, предопределили Мы которой (оказаться) из (числа) оставшихся [погибших]. info
التفاسير:

external-link copy
58 : 27

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

58. И пролили Мы на них (каменный) дождь (наказания) (и перевернули их селение вверх дном). И как ужасен дождь для тех, кого увещали [для тех, до кого дошёл довод]! info
التفاسير:

external-link copy
59 : 27

قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ

59. Скажи (о Посланник): «Хвала Аллаху и мир (от Него) (да пребудет) над Его рабами, которых Он избрал (для донесения Истины) [над всеми пророками]! Аллах ли лучше или те, которых они [многобожники] приобщают (Ему) в сотоварищи [ложные божества]? info
التفاسير:

external-link copy
60 : 27

أَمَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهۡجَةٖ مَّا كَانَ لَكُمۡ أَن تُنۢبِتُواْ شَجَرَهَآۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ يَعۡدِلُونَ

60. (Ложные божества ли лучше) или же Тот, Кто создал небеса и землю и низвел вам с неба [с облаков] воду [дождь], и (затем) вырастили Мы ею прекрасные сады? Не могли бы вы вырастить их деревья, (если Аллах Всевышний не низвёл бы воду с неба). Неужели есть (ещё) бог наряду с Аллахом (который помогал бы Ему)? Да они [многобожники] – люди (которые) уклоняются (от Истины и Веры)! info
التفاسير:

external-link copy
61 : 27

أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

61. (Ложные божества ли лучше) или же Тот, Кто сделал землю местопребыванием (для людей и других творений), и устроил в расщелинах её реки, и устроил для неё устойчивые [горы], и устроил между двумя морями [с пресной и солёной водой] преграду (чтобы воды их не перемешивались)? Неужели есть (ещё) бог наряду с Аллахом (который сделал бы подобное)? Наоборот же, большинство их [многобожников] не знает (величия и могущества Аллаха). info
التفاسير:

external-link copy
62 : 27

أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

62. (Ложные божества ли лучше) или Тот, Кто отвечает нуждающемуся, когда обращается он с мольбой к Нему, и удаляет плохое (которое постигло его), и делает вас наместниками [преемниками тех, кто был раньше] на земле? Неужели есть (ещё) бог наряду с Аллахом (который делает то же самое)? (И как) мало вы (о многобожники) внимаете (увещаниям) [получаете пользу от этого]! info
التفاسير:

external-link copy
63 : 27

أَمَّن يَهۡدِيكُمۡ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَمَن يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦٓۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ تَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

63. (Ложные божества ли лучше) или Тот, Кто ведёт вас во мраках суши и моря и Кто посылает ветры (несущие облака) как радостную весть пред Своим милосердием [дождём]? Неужели есть (ещё) бог наряду с Аллахом (который сделал бы из этого хоть что-либо)? Превыше Аллах того, что приобщают они Ему в сотоварищи [пречист, чтобы иметь равных Себе]! info
التفاسير: