クルアーンの対訳 - マラーティー語対訳 - Muhammad Shafi Ansari

トルアラク

external-link copy
1 : 96

اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِیْ خَلَقَ ۟ۚ

१. पठण करा आपल्या पालनकर्त्याच्या नावाने, ज्याने निर्माण केले. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 96

خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ ۟ۚ

२. ज्याने मानवाला रक्ताच्या लोथड्या (गोळ्या) पासून निर्माण केले. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 96

اِقْرَاْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُ ۟ۙ

३. तुम्ही पठण करीत राहा तुमचा पालनकर्ता मोठा कृपाशील आहे. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 96

الَّذِیْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ۟ۙ

४. ज्याने लेखणीद्वारे (ज्ञान) शिकविले info
التفاسير:

external-link copy
5 : 96

عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْ ۟ؕ

५. ज्याने माणसाला ते शिकविले, जे तो जाणत नव्हता. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 96

كَلَّاۤ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَیَطْغٰۤی ۟ۙ

६. खरोखर मनुष्य तर स्वतःवर काबू ठेवत नाही. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 96

اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰی ۟ؕ

७. अशासाठी की तो स्वतःला निश्चिंत (किंवा श्रीमंत) समजतो. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 96

اِنَّ اِلٰی رَبِّكَ الرُّجْعٰی ۟ؕ

८. निःसंशय, तुमच्या पालनकर्त्याकडेच परत जायचे आहे. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 96

اَرَءَیْتَ الَّذِیْ یَنْهٰی ۟ۙ

९. (बरे) त्यालाही तुम्ही पाहिले, जो (एका दासाला) रोखतो. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 96

عَبْدًا اِذَا صَلّٰی ۟ؕ

१०. वास्तिवक तो दास नमाज अदा करतो. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 96

اَرَءَیْتَ اِنْ كَانَ عَلَی الْهُدٰۤی ۟ۙ

११. आता तुम्हीच सांगा जर तो सन्मार्गावर असेल. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 96

اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰی ۟ؕ

१२. किंवा अल्लाहचे भय राखून वागण्याचा आदेश देत असेल. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 96

اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ

१३. बरे पाहा तर, जर हा खोटे ठरवित असेल आणि तोंड फिरवित असेल. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 96

اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰی ۟ؕ

१४. काय हा हे नाही जाणत की सर्वश्रेष्ठ अल्लाह त्याला चांगल्या प्रकारे पाहात आहे. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 96

كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ ۙ۬— لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِیَةِ ۟ۙ

१५. निश्चितच, जर त्याने आपले वाईट वर्तन सोडले नाही तर आम्ही त्याच्या माथ्यावरचे केस धरून त्याला फरफटत ओढू. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 96

نَاصِیَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ۟ۚ

१६. असा माथा जो खोटा व गुन्हेगार आहे. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 96

فَلْیَدْعُ نَادِیَهٗ ۟ۙ

१७. त्याने आपल्या बैठकीतल्या लोकांना बोलावून घ्यावे. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 96

سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَ ۟ۙ

१८. आम्हीही जहन्नमच्या रक्षकांना बोलावून घेऊ. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 96

كَلَّا ؕ— لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۟

१९. खबरदार! त्याचे म्हणणे मुळीच मान्य करू नका आणि सजदा करा व (अल्लाहशी) निकट व्हा. info
التفاسير: