クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フラニ語対訳)

Simoore hebbino (al-takaasur)

本章の趣旨:
تذكير المتكاثرين واللاهين بالدنيا بالقبور والحساب.
Siftinirde poolondirooɓe heewde belaaɗe aduna genaale e hasbeede. info

external-link copy
1 : 102

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ

Soklanii mon-onon aade en- wasandirde ngalu e sukaaɓe gaa e ɗoftaade Alla. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 102

حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ

Haa maayɗon naatɗon e genaale. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 102

كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Woodanaana mon wasandirde gaa e ɗoftaade Alla, yaama nganndon batte soklirde ɗuum. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 102

ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Refti yaama nganndon batte mum. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 102

كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ

Ko goongo ma on ngaandu ganndal yananeede ko on umminteeɓe faade e Alla, ma O yoɓ mon golle mon, ko coklirɗon aduna wasandirde ngalu e sukaaɓe. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 102

لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ

Wollaahi ma on ceede yiite ñanda darnga. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 102

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ

Refti ma on ceedo nge ceedagol yananeede ko aldah e sikke. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 102

ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ

Refti ma Alla naamna on e oon ñalngu neema mbo O neeminno mon hono ngalu e cellal. info
التفاسير:
本諸節の功徳:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
Reentinde wasandirde ngalu e sukaaɓe. info

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
Yenaande ko nokku juurorde na yaawi ko aade en eggata toon faade galle laakara. info

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
ñande darnga aade en naamnee neemaaji ɗi Alla neeminnoo ɓe ka aduna. info

• الإنسان مجبول على حب المال.
Aaade na tagda e yiɗde jawdi. info