Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione filippina (tagalog) dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano

Ar-Rahmān

Alcuni scopi di questa Sura comprendono:
تذكير الجن والإنس بنعم الله الباطنة والظاهرة، وآثار رحمته في الدنيا والآخرة.
Ang pagpapaalaala sa jinn at tao hinggil sa mga biyaya ni Allāh na nakakubli at nakalantad at ang mga epekto ng awa niya sa Mundo at Kabilang-buhay. info

external-link copy
1 : 55

ٱلرَّحۡمَٰنُ

Ang Napakamaawain ay ang may awang malawak. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 55

عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ

Nagturo Siya sa mga tao ng Qur’ān sa pamamagitan ng pagpapadali sa pagsasaulo nito at pagpapagaan sa pag-intindi sa mga kahulugan nito. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 55

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ

Lumikha Siya ng tao nang lubos at nagpaganda Siya sa pagbibigay-anyo rito. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 55

عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ

Nagturo Siya rito kung papaanong maglinaw tungkol sa nasa budhi niya sa pagbigkas at pagsulat. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 55

ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ

Ang araw at ang buwan ay tinakdaan Niya, na umiinog ayon sa pagtutuos na tumpak upang malaman ng mga tao ang bilang ng mga taon at ang pagtutuos. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 55

وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ

Ang walang tangkay na halaman at ang punong-kahoy ay nagpapatirapa kay Allāh – kaluwalhatian sa Kanya – bilang mga nagpapaakay at mga sumusuko sa Kanya. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 55

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

Ang langit ay inangat Niya ito sa ibabaw ng lupa bilang bubong, pinagtibay Niya ang katarungan sa lupa, at ipinag-utos Niya ito sa mga lingkod Niya. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 55

أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ

Pinagtibay Niya ang katarungan upang hindi kayo mang-api, O mga tao, at [upang hindi kayo] magtaksil sa pagtitimbang at pagtatakal. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 55

وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ

Magpanatili kayo ng pagtitimbang sa pagitan ninyo ayon sa katarungan at huwag kayong magpakulang sa pagtitimbang o pagtatakal kapag tumakal kayo o tumimbang kayo para sa iba sa inyo. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 55

وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ

Ang lupa ay inilagay Niya na nakahanda para sa pamamalagi ng nilikha sa ibabaw nito. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 55

فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ

Dito ay ang mga punong-kahoy na namumunga ng mga bungang-kahoy at dito ay ang mga punong datiles na may mga sisidlan na mula sa mga ito ang bungang datiles. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 55

وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ

Dito ay ang mga butil na may mga uhay gaya ng trigo at sebada at dito ay ang mga halamang ipinapampabango ninyo ang halimuyak ng mga ito. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
14 : 55

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ

Lumikha Siya kay Adan – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan – mula sa putik na tuyo na nakaririnig dito ng kalansing na tulad ng putik na niluto. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 55

وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ

Lumikha Siya ng ama ng mga jinn mula sa isang liyab na dalisay sa usok. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
17 : 55

رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ

[Siya] ang Panginoon ng dalawang silangan ng araw at ng dalawang kanluran nito sa taglamig at tag-init. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• كتابة الأعمال صغيرها وكبيرها في صحائف الأعمال.
Ang pagtatala ng mga gawa, ang maliit ng mga ito at ang malaki ng mga ito, sa mga pahina ng mga gawa. info

• ابتداء الرحمن بذكر نعمه بالقرآن دلالة على شرف القرآن وعظم منته على الخلق به.
Ang pagsisimula ng Napakamaawain sa pagbanggit sa mga biyaya Niya sa pamamagitan ng Qur'ān ay isang katunayan sa dangal ng Qur'ān at kadakilaan ng kagandahang-loob Niya sa nilikha dahil dito. info

• مكانة العدل في الإسلام.
Ang kalagayan ng katarungan sa Islām. info

• نعم الله تقتضي منا العرفان بها وشكرها، لا التكذيب بها وكفرها.
Ang mga biyaya ni Allāh ay humihiling sa atin ng pagkilala sa mga ito at pagpapasalamat sa mga ito, hindi ng pagpapasinungaling sa mga ito at pagkakaila sa mga ito. info

external-link copy
19 : 55

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ

Nagpahalo si Allāh sa dalawang dagat na maalat at matabang habang nagtatagpo ayon sa nakikita ng mata. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 55

بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ

Sa pagitan ng dalawang ito ay may isang harang na humahadlang sa bawat sa dalawang ito na lumampas sa isa pa upang manatili ang matabang sa pagiging matabang at ang maalat sa pagiging maalat. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
22 : 55

يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

Lumalabas mula sa pagsasama ng dalawang dagat ang malalaki sa mga perlas at ang maliliit sa mga ito. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
24 : 55

وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ

Sa Kanya – kaluwalhatian sa Kanya at pagkataas-taas Siya – lamang ang pagpapagalaw sa mga daong na naglalayag sa mga dagat tulad ng mga bundok. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
26 : 55

كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ

Bawat sinumang nasa ibabaw ng lupa kabilang sa mga nilikha ay masasawi nang walang pasubali. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 55

وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

Mananatili naman ang mukha ng Panginoon mo, O sugo, ang may kadakilaan, paggawa ng maganda, at kabutihang-loob sa mga lingkod Niya sapagkat hindi Siya nasusundan ng pagkalipol magpakailanman. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
29 : 55

يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ

Nanghihingi sa Kanya ang bawat sinumang nasa mga langit na mga anghel at sinumang nasa lupa na jinn at tao ng mga pangangailangan nila; sa bawat araw Siya ay nasa isang nauukol kabilang sa mga nauukol sa mga lingkod Niya na pagbibigay-buhay, pagbibigay-kamatayan, pagtutustos, at iba pa roon. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
31 : 55

سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

Magtutuon Kami para sa pagtutuos sa inyo, O tao at jinn, kaya gaganti Kami sa bawat isa ayon sa magiging karapat-dapat sa kanya na gantimpala o parusa. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
33 : 55

يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ

Magsasabi si Allāh sa Araw ng Pagbangon kapag tinipon Niya ang jinn at ang tao: "O katipunan ng jinn at tao, kung nakaya ninyo na makatagpo kayo ng isang labasan mula sa isang dako kabilang sa mga dako ng mga langit at lupa ay gawin ninyo. Hindi kayo makakakaya na gumawa niyon kundi sa pamamagitan ng isang lakas at isang malinaw na patunay at mula saan mayroon kayo niyon?" info
التفاسير:

external-link copy
34 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
35 : 55

يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ

May isusugo sa inyong dalawa, O tao at jinn, na isang lagablab ng apoy na walang usok at isang usok na walang lagablab, saka hindi kayong dalawa nakakakaya sa pagpigil niyon. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
37 : 55

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ

Saka kapag nabiyak ang langit para sa pagbaba ng mga anghel mula roon at ito ay naging pula gaya ng langis sa pagningning ng kulay nito. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
39 : 55

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ

Kaya sa dakilang araw na iyon ay walang magtatanong na isang tao ni isang jinn tungkol sa pagkakasala nila dahil sa kaalaman ni Allāh sa mga gawain nila. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
41 : 55

يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ

Makikilala ang mga salarin sa Araw ng Pagbangon sa mga palatandaan nila: ang kaitiman ng mga mukha at ang kabughawan ng mga mata, saka idudugtong ang mga buhok ng noo nila sa mga paa nila saka itatapon sila sa Impiyerno. info
التفاسير:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الجمع بين البحر المالح والعَذْب دون أن يختلطا من مظاهر قدرة الله تعالى.
Ang pagsasama sa pagitan ng dagat na maalat at [tubigang] matabang nang hindi naghahalu-halo ay kabilang sa mga pagpapakita ng kakayahan ni Allāh – pagkataas-taas Siya. info

• ثبوت الفناء لجميع الخلائق، وبيان أن البقاء لله وحده حضٌّ للعباد على التعلق بالباقي - سبحانه - دون من سواه.
Ang katibayan ng pagkalipol para sa lahat ng mga nilikha at ang paglilinaw na ang pananatili ay ukol kay Allāh lamang ay isang paghihimok para sa mga tao para sa pagkapit sa [Diyos na] Nananatili – kaluwalhatian sa Kanya – sa halip na sa iba pa sa Kanya. info

• إثبات صفة الوجه لله على ما يليق به سبحانه دون تشبيه أو تمثيل.
Ang pagpapatibay sa katangian ng [pagkakaroon ng] mukha para kay Allāh ayon sa nababagay sa Kanya – kaluwalhatian sa Kanya – nang walang pagwawangis o pagtutulad. info

• تنويع عذاب الكافر.
Ang pagsasarisari sa pagdurusa ng tagatangging sumampalataya. info

external-link copy
42 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
43 : 55

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Sasabihan sa kanila bilang panunumbat: "Ito ay ang Impiyerno na nagpapasinungaling dito ang mga salarin sa Mundo, na nasa harapan na ng mga mata nila, na hindi sila makakakaya ng pagkakaila nito." info
التفاسير:

external-link copy
44 : 55

يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ

Magpapabalik-balik sila sa pagitan nito at ng tubig na mainit na matindi ang init. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
46 : 55

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

Ukol sa nangamba sa pagtayo sa harapan ng Panginoon niya sa Kabilang-buhay – saka sumampalataya at gumawa ng maayos – ay dalawang hardin. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
48 : 55

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ

Ang dalawang harding ito ay may maraming sangang malaking luntiang namumunga. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
50 : 55

فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ

Sa dalawang harding ito ay may dalawang bukal, na dinadaluyan sa pagitan ng dalawang ito ng tubig. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
52 : 55

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ

Sa dalawang ito, bawat prutas na tatamasahin ay magkapares. info
التفاسير:

external-link copy
53 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
54 : 55

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ

Mga nakasandal sa mga supa na ang aporo ng mga ito ay mula sa makapal na sutla at ang inaani na mga bunga at mga prutas mula sa dalawang hardin ay malapit: naabot ito ng nakatayo, nakaupo, at nakasandal. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
56 : 55

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

Sa mga iyon ay may mga babaing naglilimita ng pagtingin ng mga ito sa mga asawa ng mga ito, na hindi nakuha ang pagkabirhen ng mga ito, bago ng mga asawa ng mga ito, ng isang tao ni ng isang jinn. info
التفاسير:

external-link copy
57 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
58 : 55

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

Para bang sila ay mga rubi at mga koral sa karikitan at kabusilakan. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
60 : 55

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ

Walang iba ang ganti sa sinumang gumawa ng maganda sa pamamagitan ng pagtalima sa Panginoon niya kundi na gumawa ng maganda si Allāh sa pagganti sa kanya. info
التفاسير:

external-link copy
61 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
62 : 55

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Sa paanan ng nabanggit na dalawang harding ito ay may dalawang iba pang hardin. info
التفاسير:

external-link copy
63 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
64 : 55

مُدۡهَآمَّتَانِ

Tumingkad nga ang pagkaluntian ng dalawang ito. info
التفاسير:

external-link copy
65 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
66 : 55

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Sa dalawang harding ito ay may dalawang bukal na matindi ang pagbuga ng tubig, na hindi napuputol ang pagbuga ng tubig ng dalawang ito. info
التفاسير:

external-link copy
67 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
68 : 55

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ

Sa dalawang harding ito ay may maraming prutas, mga malaking punong datiles, at mga granada. info
التفاسير:

external-link copy
69 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• أهمية الخوف من الله واستحضار رهبة الوقوف بين يديه.
Ang kahalagahan ng pangamba kay Allāh at ang pagsasaisip ng pangingilabot sa pagtindig sa harapan Niya. info

• مدح نساء الجنة بالعفاف دلالة على فضيلة هذه الصفة في المرأة.
Ang pagbubunyi sa mga babae ng paraiso dahil sa kalinisan ng puri ay isang katunayan sa kainaman ng katangiang ito sa babae. info

• الجزاء من جنس العمل.
Ang ganti ay kabilang sa uri ng gawain. info

external-link copy
70 : 55

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ

Sa mga harding ito ay may mga babaing kaaya-aya ang mga kaasalan, na magaganda ang mga mukha. info
التفاسير:

external-link copy
71 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
72 : 55

حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ

May mga dilag na mga itinago sa mga kubol bilang pangangalaga sa kanila. info
التفاسير:

external-link copy
73 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
74 : 55

لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

Walang nakalapit sa mga ito, bago ng mga asawa ng mga ito, na isang tao ni isang jinn. info
التفاسير:

external-link copy
75 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
76 : 55

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ

Mga nakasandal sa mga unan na nababalot ng mga pambalot na luntian at mga higaang magaganda. info
التفاسير:

external-link copy
77 : 55

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Kaya sa alin sa maraming biyaya ni Allāh sa inyo, O katipunan ng jinn at tao, magpapasinungaling kayong dalawa? info
التفاسير:

external-link copy
78 : 55

تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

Napakadakila at dumami ang kabutihan ng pangalan ng Panginoon mo, ang may kadakilaan, paggawa ng maganda, at kabutihang-loob sa mga lingkod Niya. info
التفاسير:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• دوام تذكر نعم الله وآياته سبحانه موجب لتعظيم الله وحسن طاعته.
Ang pamamalagi ng pagsasaalaala sa mga biyaya ni Allāh at mga tanda Niya – kaluwalhatian sa Kanya – ay nag-oobliga ng pagdakila kay Allāh at kagandahan ng pagtalima sa Kanya. info

• انقطاع تكذيب الكفار بمعاينة مشاهد القيامة.
Ang pagkaputol ng pagpapasinungaling ng mga tagatangging sumampalataya ay sa pagkakita ng mga masasaksihan sa [Araw ng] Pagbangon. info

• تفاوت درجات أهل الجنة بتفاوت أعمالهم.
Ang pagkakaibahan ng mga antas ng mga maninirahan sa Paraiso ay ayon sa pagkakaibahan ng mga gawa nila. info