Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione filippina (tagalog) dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano

external-link copy
52 : 37

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ

na nagsasabi sa akin habang nagkakaila at nanunuya: "Ikaw kaya, O kaibigan, ay kabilang sa mga tagapatotoo sa pagkabuhay na muli ng mga patay? info
التفاسير:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الظفر بنعيم الجنان هو الفوز الأعظم، ولمثل هذا العطاء والفضل ينبغي أن يعمل العاملون.
Ang pagkatamo ng kaginhawahan sa mga Hardin ay ang pagkakamit na pinakasukdulan, at para sa tulad ng bigay at kabutihang-loob na ito nararapat na gumawa ang mga gumagawa. info

• إن طعام أهل النار هو الزقّوم ذو الثمر المرّ الكريه الطعم والرائحة، العسير البلع، المؤلم الأكل.
Tunay na ang pagkain ng mga mamamayan ng Apoy ay ang zaqqūm na may mga bungang mapait na kasuklam-suklam ang lasa at ang amoy, na mahirap lunukin, na nakasasakit kainin. info

• أجاب الله تعالى دعاء نوح عليه السلام بإهلاك قومه، والله نعم المقصود المجيب.
Sumagot si Allāh – pagkataas-taas Siya – sa panalangin ni Noe – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan – sa pamamagitan ng pagpapahamak sa mga kababayan nito. Si Allāh ay kay inam na pinagsasadyaan na tagasagot. info