Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione romena - Islam4ro.com

AL-WAQI’A

external-link copy
1 : 56

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Când „cea care trebuie să se întâmple” se va întâmpla, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 56

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Nimeni nu va mai socoti venirea ei minciună. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 56

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

Ea [îi] va coborî [pe unii] și [îi] va înălța [pe alții][1]. info

[1] Conform faptelor lor și nu datorită averii sau poziției sociale, așa cum se întâmplă în această viață

التفاسير:

external-link copy
4 : 56

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

Când Pământul va fi zguduit și clătinat info
التفاسير:

external-link copy
5 : 56

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

Și munții vor fi sfărâmați în fărâme info
التفاسير:

external-link copy
6 : 56

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

Și se vor preface în pulbere risipită. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 56

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

Atunci veți fi voi de trei feluri: info
التفاسير:

external-link copy
8 : 56

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Oamenii mâinii drepte - și ce sunt oamenii mâinii drepte?[2] -, info

[2] Cei care vor primi cartea faptelor în mâna dreaptă vor fi destinați Paradisului

التفاسير:

external-link copy
9 : 56

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

Oamenii mâinii stângi - și ce sunt oamenii mâinii stângi?[3] -, info

[3] Cei care vor primi cartea faptelor în mâna stângă vor fi destinați Iadului

التفاسير:

external-link copy
10 : 56

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ

Și cei ce s-au aflat în frunte se vor afla înainte[4]. info

[4] Poate fi înțeles drept „cei care s-au aflat în frunte [în a face fapte bune] se vor afla înainte [la intrarea în Paradis]

التفاسير:

external-link copy
11 : 56

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Aceștia sunt cei mai apropiați [de Allah], info
التفاسير:

external-link copy
12 : 56

فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

În Grădinile plăcerilor; info
التفاسير:

external-link copy
13 : 56

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

O ceată dintre primii info
التفاسير:

external-link copy
14 : 56

وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

Și puțini dintre ceilalți, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 56

عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

[Ei se vor afla] pe paturi împletite cu aur și pietre prețioase, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 56

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

Întinși pe ele față în față. info
التفاسير: