Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione kurmanji curda - Ismail Sageri

Numero di pagina:close

external-link copy
13 : 67

وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

13. هوین چ ئاخڤتنا خۆ ڤەشێرن چ ژی دەرەهی (ئاشكەرا) بكەن، خودێ هەر ژێ ب ئاگەهە، هەر تشتێ د دلێ مرۆڤیدا خودێ ژێ ب ئاگەهە. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 67

أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ

14. ما ئەوێ مرۆڤ چێكری پێ نوزانیت؟ نێ هویربین و شارەزا هەر ئەوە. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 67

هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ

15. ئەوە یێ ئەرد بۆ هەوە بەردەست و ساناهی كری، د ناڤدا بگەڕن و ژ ڕزقێ وی دایییە هەوە بخۆن، و زڤڕینا هەوە یا دویماهییێ‌ هەر ب بال ویڤەیە. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 67

ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

16. ئەرێ ما هوین پشت ڕاست بووینە ژ وی ئەوێ ل ئەسمانی [مەخسەد خودێیە] كو هەوە د ئەردیدا نەبەتە خوارێ، هەروەكی ب سەرێ قاروونی ئینایی و ئەرد بلەرزیت. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 67

أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ

17. ئان هوین پشت ڕاست بووینە ژ وی ئەوێ ل ئەسمانی [كو خودێیە] كو بەرەبارانەكێ ب سەر هەوەدا نەڕێژیت [هەروەكی ب سەرێ ئەبرەهەی ئینایی]، و هوین دێ زانن كا گەفا من یا چاوایە دەمێ هوین ب چاڤێ خۆ دبینن. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 67

وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

18. و ب سویند یێت بەری وان ژی باوەری ب ڤێ چەندێ نەئینان، و من ژی چاوا خەلەتیا وان دا بەر ڕوییێ وان [ب داڕێتنا ئیزا و نەخۆشیێ]. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 67

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ

19. ئەرێ ما وان تەیر و تەوال، چەنگ ڤەكری و چەنگ گرتی و ل هەوا، و د سەر خۆڕا نەددیتن كەس وان ل هەوا ڕاناگریت ژ خودێ پێڤە، ئەوە ژ هەر تشتەكی ب ئاگەهـ. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 67

أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ

20. ئەرێ غەیری خودێ كییە لەشكەر و هاریكاربیت بۆ هەوە و هەوە ب سەربێخیت؟ ب ڕاستی گاور یێ د سەرداچۆنەكا ئاشكەرادا. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 67

أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ

21. ئەرێ ئەڤە كییە ڕزقی بدەتە هەوە ئەگەر خودێ ژ هەوە ڤەگریت [ب ڤەگرتنا ئەگەرێت دەرامەتی، ژ بارانێ و بای و نەهێلانا ئاڤا كانی و دەریایان، ئانكو هەوە كەس نینە پشتا خۆ پێ گەرم بكەن و بۆ خۆ بكەنە پشت]، بەلێ د سەر ڤێ ژیڕا هەر مانە د ڕكا خۆدا و دویر مان ژ هەقییێ. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 67

أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

22. ئەرێ ما هوین ناڕێننێ كا كیژ دورستترە، ئەوێ هەر ل دویفسەرێ خۆ دچیت و سەرچەمیایی، یان یێ ڕاست و سەربلند ڕێكا خۆ دبینیت و دچیت. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 67

قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

23. بێژە خودێ هوین یێت دایین و گوه و چاڤ و عەقل یێت دایینە هەوە، بەلێ [هوین ڤان كەرەم و نیعمەتان كێم ب كار دئینن د باشی و تاعەتاندا] هوین كێم شوكور و سوپاسییا خودێ ل سەر دكەن. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 67

قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

24. بێژە: هەر خودێیە هوین د ئەردیدا دایین و زێدەكرین، و هەر دێ ب بال ویڤە زڤڕن. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 67

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

25. و دبێژن: كەنگی ئەو ڕۆژ دێ ئێت [ئەوا تو مە پێ دترسینی]، ئەگەر ڕاستە وەكی هوین دبێژن؟!. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 67

قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

26. بێژە: ب ڕاستی.. بەس خودێ وەختێ هاتنا ڕۆژا قیامەتێ دزانیت، و ئەز بەس هەوە پێ ئاگەهدار دكەم. info
التفاسير: