Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione coreana - Pioneers Translation Center (Ruwwad at-Tarjama) - in corso di traduzione

알-무자딜라

external-link copy
1 : 58

قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ

실로 하나님께서는, 자신의 남편에 관하여 그대(무함마드)에게 논쟁하면서 하나님께 탄원하는 여성의 말을 들으셨노라. 하나님께서는 그대 둘의 대화를 들으시니 실로 하나님께서는 들으시고 보시는 분이라. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 58

ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّٰٓـِٔي وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَيَقُولُونَ مُنكَرٗا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ

그대들 중에서 자신의 아내들에게 ‘당신은 내 어머니의 등과 같소’[47] 라고 말하는 자들, 그녀들(아내)은 그들의 어머니가 아니라. 그들의 어머니란 오직 그들을 낳은 여성일 뿐이라. 진실로 그들은 비난 받을 말과 조작된 말을 하고 있도다. 진실로 하나님께서는 관용을 베푸시고 너그러이 용서하시는 분이라. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 58

وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

자신의 아내들에게 ‘당신은 내 어머니의 등과 같소’ 라고 말한 후 그들이 말한 것에 대해 번복하는 자들은 그들(남편과 아내)이 서로 몸을 접촉하기 전에 노예 해방(이 의무)이라. 이것을 통하여 그대들은 교훈을 얻을 것이라. 하나님께서는 그대들이 행하는 일에 밝으신 분이라. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 58

فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينٗاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ

(노예를) 구하지 못한 자는 그들이 서로 몸을 접촉하기 전에 두 달 연속의 단식(이 의무)이라. (단식의) 능력을 갖추지 못한 자는 육십 명의 불우한 자에게 음식을 베풂(이 의무)이라. 이것은 그대들이 하나님과 그분의 사도를 (진정으로) 믿기 위함이라. 이것은 하나님의 경계라. 그리고 불신자들에게는 고통스런 벌이 있을 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 58

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُواْ كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ

실로 하나님과 그분의 사도를 대적하는 자들은 그들 이전의 자들이 비참함을 겪었던 것처럼 그렇게 비참함을 겪을 것이라. 이미 나는 분명한 징표를 내렸노라. 그리고 불신자들에게는 치욕의 벌이 있을 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 58

يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

그날 하나님께서 그들 모두를 부활시키시어 그들에게 그들이 행했던 것을 알려 주실 것이라. 하나님께서는 그것(그들의 행위)을 기재하셨고 그들은 그것을 망각하였더라. 하나님께서는 모든 것을 증언하시는 분이라. info
التفاسير: