Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione ebraica – Dar As-Salaam Charitable Society

: אל-מוטפפין

external-link copy
1 : 83

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ

1 אבוי לאלה המחסירים במשקל ובמידה, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 83

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ

2 שעבור עצמם הם דורשים מאחרים את מלוא המשקל והמידה, info
التفاسير:

external-link copy
3 : 83

وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ

3 אך, כאשר הם נותנים לאחרים לפי משקל או מידה, הם מפחיתים. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 83

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ

4 האם האנשים הללו אינם מבינים שהם יקומו לתחיה? info
التفاسير:

external-link copy
5 : 83

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ

5 (הם יקומו לתחיה) ליום הגורלי, info
التفاسير:

external-link copy
6 : 83

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

6 היום אשר בו יעמדו בני האדם לפני ריבון העולמים, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 83

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ

7 אכן! אך התיעוד של הרשעים הוא בסיג'ין, info
التفاسير:

external-link copy
8 : 83

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ

8 ומה הובא לידיעתך לגבי הסיג'ין? info
التفاسير:

external-link copy
9 : 83

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

9 זהו תיעוד רשום! info
التفاسير:

external-link copy
10 : 83

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

10 אבוי, ביום ההוא, לאלה למתכחשים בשקר, info
التفاسير:

external-link copy
11 : 83

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

11 אלה שמתכחשים בשקר ליום הדין, info
التفاسير:

external-link copy
12 : 83

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

12 ולא יתכחש בזה מישהו מלבד כופר רשע ומרושע. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 83

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

13 כאשר דברי אללה מועברים אליו, הוא אומר: “אלו אגדות ישנות!” info
التفاسير:

external-link copy
14 : 83

كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

14 לחלוטין לא! מעשיהם המרושעים אופפים את ליבם! info
التفاسير:

external-link copy
15 : 83

كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ

15 אכן! ביום ההוא, יוצב חוצץ בינם לבין ריבונם, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 83

ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ

16 והם יושלכו אל אש הגיהינום. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 83

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

17 ולאחר מכן, יגידו להם: “זה הדבר אשר בו כפרתם”. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 83

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

18 אך לעומת זאת, התיעוד של מעשי הצדיקים שמור במרומים (“עיליין”). info
التفاسير:

external-link copy
19 : 83

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

19 והאם תדע בכלל מה המרומים (“עיליין”)? info
التفاسير:

external-link copy
20 : 83

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

20 זה תיעוד רשום, info
التفاسير:

external-link copy
21 : 83

يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

21 והמלאכים המקורבים לאללה יעידו עליו. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 83

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

22 הצדיקים ודאי יהיו באושר עילאי. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 83

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

23 הם יישבו על כורסאות ויביטו סביבם בפליאה. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 83

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ

24 תמצא על פניהם את קרינתו של האושר העילאי. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 83

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ

25 יינתן להם לשתות יין טהור וחתום. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 83

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ

26 החותם יהיה עשוי ממאסק, כי זה מעניק את ההשתוקקות למשתוקקים. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 83

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ

27 והיין הזה נמהל במי המעיין מגן העדן, info
التفاسير:

external-link copy
28 : 83

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ

28 מעיין אשר ממנו ישתו אלו הקרובים לאללה. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 83

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ

29 אכן, הכופרים המתכחשים נהגו לצחוק על המאמינים info
التفاسير:

external-link copy
30 : 83

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ

30 וכאשר הם היו חולפים על פניהם, הם היו קורצים עין זה לזה (בזלזול), info
التفاسير:

external-link copy
31 : 83

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ

31 וכאשר הם היו חוזרים אל בתיהם, הם נהגו לרכל עליהם. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 83

وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

32 וכאשר הם היו רואים אותם, הם היו אומרים בזלזול “אלה בוודאי תעו בדרך”. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 83

وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ

33 אף שהם לא נשלחו להיות להם לשומרים. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 83

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ

34 לכן היום, המאמינים יצחקו על אלו שכפרו. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 83

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

35 על מושבים נוחים הם יושבים ומביטים מסביב, כדי לראות, info
التفاسير:

external-link copy
36 : 83

هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

36 האם אלו שכפרו בצדק קיבלו את מה שראויים לו בגלל מעשיהם? info
التفاسير: