Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione dagbani - Muhammed Babaghatubo

Al-Infitar⁷

external-link copy
1 : 82

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ

1. Sagbana yi ti cheei. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 82

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ

2. Yaha! Saŋmarsi yi ti lu tiŋgbani ni, ka yaɣili luɣulikam. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 82

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

3. Yaha! Kulikara yi ti cheei kpe taba ni. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 82

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ

4. Yaha! Bɛ yi ti kurgi gbala. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 82

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ

5. Nyɛvuli ni baŋ binshɛɣu di ni daŋsi, ni din naɣisi shɛli. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 82

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ

6. Yaa nyini ninsala (chɛfura)! Bo n-leei yɔhim a n-zaŋ chaŋ a Duuma So Ŋun nam tibgila? info
التفاسير:

external-link copy
7 : 82

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

7. Ŋuna n-nyɛ Ŋun nam a, ka pali a nama, ka nam a saɣisi. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 82

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

8. Ka O zaŋ a niŋ ŋmahiŋgbana shɛli ni O ni bɔra. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 82

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

9. Haifa! Chɛli gba! Yi zaŋla sanyoo (Chiyaama dabsili) leei ʒiri. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 82

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ

10. Yaha! Achiika! Yi zuɣusaa mali (Malaaika shɛba) ban guli ya. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 82

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ

11. Bɛ nyɛla ban mali jilma, ka nyɛla ban sabri yi tuuntumsa. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 82

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

12. Bɛ mila binshɛɣu yi ni niŋda. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 82

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ

13. Achiika! Naawuni dabsuma yɛn ti bela yolsigu puuni. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 82

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ

14. Achiika! Bibɛhi mi yɛn ti bela ʒehiimi (buɣum) puuni. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 82

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ

15. Ka bɛ yɛn ti kpe li Sanyoodali. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 82

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ

16. Bɛ mi pala ban yɛn tooi sɔɣi ka chɛ li. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 82

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

17. (Yaa nyini ŋun gbilsiri tibli)! Bo n-leei baŋsi a, bo n-leei nyɛ Sanyoodali? info
التفاسير:

external-link copy
18 : 82

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

18. Din nyaaŋa, bo n-leei baŋsi a din nyɛ Sanyoodali? info
التفاسير:

external-link copy
19 : 82

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ

19. Dabsi’ shɛli nyɛvuli ni ti ka di nyɛvuli kpee yiko shɛli, dindali maa, yɛllikam daa yɛn ti nyɛla Naawuni ko dini. info
التفاسير: