Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione bosniaca dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano

external-link copy
22 : 41

وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

“Čineći grijehe vi se niste krili iz straha od toga da će vaše uši, i oči, i kože protiv vas svjedočiti na Dan polaganja računa, jer vi niste vjerovali u obračun niti u polaganje računa niti u nagradu poslije smrti, već ste se krili vjerujući da se možete sakriti od Božijeg pogleda, vjerujući da On neće znati mnogo što ste činili, te vas je to obmanulo”, kazat će. info
التفاسير:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• سوء الظن بالله صفة من صفات الكفار.
Ružno mišljenje o Allahu smatra se jednim od nevjerničkih svojstava. info

• الكفر والمعاصي سبب تسليط الشياطين على الإنسان.
Nevjerstvo i činjenje grijeha imaju za posljedicu da čovjekom ovladaju šejtani. info

• تمنّي الأتباع أن ينال متبوعوهم أشدّ العذاب يوم القيامة.
Pristalice će poželjeti da njihovi glavešine imaju najveću kaznu na Danu sudnjem. info