Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione albanese - Hassan Hani

El Lejl

external-link copy
1 : 92

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

Për natën që mbulon (me terr), info
التفاسير:

external-link copy
2 : 92

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

për ditën që agon info
التفاسير:

external-link copy
3 : 92

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

dhe për Atë që ka krijuar mashkullin dhe femrën! info
التفاسير:

external-link copy
4 : 92

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

Vërtet, veprat tuaja janë të ndryshme. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 92

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

Sa për atë që jep (për hir të Allahut), ka frikë (nga Ai) info
التفاسير:

external-link copy
6 : 92

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

dhe dëshmon për vërtetësinë e më të bukurës (besimit), info
التفاسير:

external-link copy
7 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

Ne do t’ia lehtësojmë atij rrugën drejt shpëtimit. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 92

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

Kurse atij që është koprrac, ndihet i vetëmjaftueshëm, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 92

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

dhe e quan gënjeshtër më të bukurën (besimin), info
التفاسير:

external-link copy
10 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ

Ne do t’ia lehtësojmë rrugën drejt dënimit, info
التفاسير:

external-link copy
11 : 92

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

e, kur të hidhet (në zjarr), pasuria e tij nuk do t’i bëjë dobi. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 92

إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ

Neve na përket që t’ua tregojmë rrugën e drejtë, info
التفاسير:

external-link copy
13 : 92

وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ

dhe, me të vërtetë, e Jona është ajo botë dhe kjo botë! info
التفاسير:

external-link copy
14 : 92

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ

Prandaj Unë ju kam tërhequr vërejtjen me një zjarr që flakëron, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 92

لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى

ku do të hidhet vetëm më i keqi, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 92

ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

që ka mohuar dhe është larguar nga besimi. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 92

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى

E do të mbahet larg tij (zjarrit) më i devotshmi (që ruhet nga gjynahet), info
التفاسير:

external-link copy
18 : 92

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

që e jep pasurinë e tij, duke pastruar veten info
التفاسير:

external-link copy
19 : 92

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ

dhe duke mos pritur shpërblim prej dikujt tjetër për këtë, info
التفاسير:

external-link copy
20 : 92

إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

por vetëm për të kërkuar Fytyrën (kënaqësinë) e Zotit të tij, më të Lartit. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 92

وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ

Dhe ai, me siguri, do të jetë i kënaqur! info
التفاسير: