Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Rusia - Abu `Ādil

Nomor Halaman:close

external-link copy
154 : 37

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

154. Что с вами (о народ), как вы судите? info
التفاسير:

external-link copy
155 : 37

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

155. Неужели не будете вы помнить (что Аллах превыше этого)? info
التفاسير:

external-link copy
156 : 37

أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ

156. Или же у вас есть ясный довод [доказательство] (на ваши слова)? info
التفاسير:

external-link copy
157 : 37

فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

157. Принесите же вашу книгу (в которой содержится довод от Аллаха), если являетесь вы правдивыми! info
التفاسير:

external-link copy
158 : 37

وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

158. И устроили [измыслили] они [многобожники] между Ним и джиннами родство. И (клянусь Я, что) действительно знают джинны, что они [те, кто сказал это] будут обязательно приведены (к наказанию). info
التفاسير:

external-link copy
159 : 37

سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

159. Преславен Аллах (и превыше) того, что они приписывают Ему, info
التفاسير:

external-link copy
160 : 37

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

160. кроме избранных рабов Аллаха! info
التفاسير:

external-link copy
161 : 37

فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ

161. Поистине же, вы (о многобожники) и то, чему вы поклоняетесь, – info
التفاسير:

external-link copy
162 : 37

مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ

162. не (являетесь) вы против Него вводящими в искушение [никого не введёте в заблуждение, если Аллах не пожелал этого], info
التفاسير:

external-link copy
163 : 37

إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ

163. кроме только тех, кому (предписано) гореть в Геенне [в Аду]. info
التفاسير:

external-link copy
164 : 37

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ

164. И (ангелы сказали): «Нет среди нас (никого), чтобы не (было) у него известного места (в небе). info
التفاسير:

external-link copy
165 : 37

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ

165. И, поистине, мы, однозначно, стоим рядами (в поклонении Аллаху). info
التفاسير:

external-link copy
166 : 37

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ

166. И, поистине, мы, однозначно, восславляем (Аллаха)». info
التفاسير:

external-link copy
167 : 37

وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ

167. И, поистине, они [мекканские многобожники], однозначно, говорили: info
التفاسير:

external-link copy
168 : 37

لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

168. «Если бы у нас (было) (некое) напоминание от предыдущих (поколений) [книга от Аллаха или Его пророк], info
التفاسير:

external-link copy
169 : 37

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

169. то, однозначно, были бы мы избранными рабами Аллаха». info
التفاسير:

external-link copy
170 : 37

فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

170. И (когда к ним пришло такое напоминание) стали они неверующими в него. И вскоре они узнают (какое наказание их ожидает). info
التفاسير:

external-link copy
171 : 37

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ

171. И (клянусь Я, что) действительно опередило [было сказано] Наше слово рабам Нашим посланным (о том, что) info
التفاسير:

external-link copy
172 : 37

إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ

172. поистине, они – однозначно, им будет оказываться помощь. info
التفاسير:

external-link copy
173 : 37

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

173. И, поистине, Наше войско – (оно) однозначно, победит. info
التفاسير:

external-link copy
174 : 37

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

174. И отвернись же (о Пророк) от них до определённого срока info
التفاسير:

external-link copy
175 : 37

وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

175. и смотри на них (и жди), и они увидят (какое наказание их постигнет)! info
التفاسير:

external-link copy
176 : 37

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

176. Неужели они торопят с Нашим наказанием? info
التفاسير:

external-link copy
177 : 37

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ

177. А когда же оно [Наше наказание] сойдёт на их площадь [на их дворы], то плохо будет утро тех, кого предупреждали! info
التفاسير:

external-link copy
178 : 37

وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

178. И отвернись (о Пророк) от них до определённого срока info
التفاسير:

external-link copy
179 : 37

وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

179. и смотри (и жди), и они увидят (какое наказание их постигнет)! info
التفاسير:

external-link copy
180 : 37

سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

180. Преславен Господь твой, Господь величия, (и превыше Он) того, что они [неверующие] Ему приписывают! info
التفاسير:

external-link copy
181 : 37

وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ

181. И мир (от Аллаха) (да пребудет) над (всеми) посланными! info
التفاسير:

external-link copy
182 : 37

وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

182. И хвала Аллаху, Господу миров! info
التفاسير: