Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Rusia - Abu `Ādil

Сура Стоящие в ряд

external-link copy
1 : 37

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفّٗا

1. (Я, Аллах) клянусь (ангелами) стоящими рядами по рядам, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 37

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا

2. и (ангелами) гонящими (облака) упорно, info
التفاسير:

external-link copy
3 : 37

فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا

3. и читающими напоминание, – info
التفاسير:

external-link copy
4 : 37

إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ

4. поистине, Бог ваш (о люди) – однозначно, один, info
التفاسير:

external-link copy
5 : 37

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ

5. (Он) – Господь небес, и земли, и того, что между ними, и Господь восходов (небесных тел)! info
التفاسير:

external-link copy
6 : 37

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ

6. Поистине, Мы украсили ближайшее небо красотой небесных тел info
التفاسير:

external-link copy
7 : 37

وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ

7. и для оберегания (его) от всякого сатаны мятежного. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 37

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ

8. Не могут они [дьяволы] слышать высшее общество [ангелов небесных], и поражаются они [дьяволы] (светочами) со всех сторон info
التفاسير:

external-link copy
9 : 37

دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ

9. для отогнания (от прислушивания), и для них (уготовано) бессрочное наказание (в Аду). info
التفاسير:

external-link copy
10 : 37

إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ

10. (Не могут дьяволы слышать высшее общество), кроме тех (из них), кто (быстро) подхватит подхватываемое [услышит слова ангелов], и (затем) следует за ним пронизывающий светоч. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 37

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ

11. Спроси же (о Пророк) у них: они ли труднее для создания или же те, кого Мы создали [все творения]? Поистине, Мы создали их [их отца – Адама] из липкой глины. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 37

بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ

12. Но ты (о Пророк) удивлён и (ещё при этом) глумятся (над тобой) info
التفاسير:

external-link copy
13 : 37

وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ

13. и, когда им напоминают [доводят до них истину], они не вспоминают. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 37

وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ

14. А когда они видят знамение [чудо], насмехаются (над этим чудом). info
التفاسير:

external-link copy
15 : 37

وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ

15. И сказали они [неверующие]: «Это – лишь явное колдовство! info
التفاسير:

external-link copy
16 : 37

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

16. Разве, когда мы умрём и станем землёй и костями, разве мы действительно будем воскрешены? info
التفاسير:

external-link copy
17 : 37

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

17. Или (же) (неужели) (будут воскрешены и) отцы наши первые?» info
التفاسير:

external-link copy
18 : 37

قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ

18. Скажи: «Да, и вы (о многобожники) будете униженными!» info
التفاسير:

external-link copy
19 : 37

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ

19. И ведь это (будет) лишь один звук [второе дуновение в Рог], и вот – они (уже) смотрят (на события Дня Суда) (будучи воскрешёнными) info
التفاسير:

external-link copy
20 : 37

وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

20. и скажут они: «Горе [погибель] нам! Это – День Суда». info
التفاسير:

external-link copy
21 : 37

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

21. Это – День Разделения, который вы считали ложью! info
التفاسير:

external-link copy
22 : 37

۞ ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ

22. (И скажет Аллах ангелам): «Соберите тех, которые притесняли [совершали неверие], и подобных им, и то, чему они поклонялись info
التفاسير:

external-link copy
23 : 37

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ

23. помимо Аллаха, и отведите их на путь Геенны [Ада], info
التفاسير:

external-link copy
24 : 37

وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ

24. и остановите их (прежде чем они дойдут до Ада) – поистине, они будут спрошены (за все свои слова и деяния). info
التفاسير: