Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Lohia - Lembaga Internasional untuk Ilmu dan Budaya

Nomor Halaman:close

external-link copy
28 : 6

بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

Halali kamalile okhubaloleshela kalia akabafisanga khale. Ne kata bakalusibungwa, bakhakalushile butswa okhukhola kalia akabakaanibwa. Ne toto abo ni ababeyi butswa. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 6

وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ

Ne baboola mbu; “Bubulao obulamu bundi tawe halali obulamu bwefu bwokhushialo khuno, ne efwe shikhulilamusibwa tawe.” info
التفاسير:

external-link copy
30 : 6

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

Ne olalolangakhwo inyanga yeyindukho, olwa baliemibwa imbeli wa Nyasaye wabu Omulesi, mana baboolelwe mbu; “Koo, shini katoto kano?” Nabo baliboola mbu, “Ni endio, khwitsuba khulira lia Nyasaye wefu Omulesi (ni obwatoto).” Nyasaye aliboola mbu; “Kho laano pile eshinyasio shichila okhukhaya khwenyu khwamwakhayanga.” info
التفاسير:

external-link copy
31 : 6

قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ

Toto bamala okhusikha balia abakatsula likhuwa liokhubukana nende Nyasaye, okhuula shinga lifwa liabetsela mapwoka, mana nibaboola mbu; “Oh! Khwiyitsilisia kalia aka khwalabukulilamwo oluchendo tawe.” Ne balichinga emikuku chiabu khumikongo chiabu. Koo, ni amabii muno akabachinganga. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 6

وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۖ وَلَلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Ne obulamu bwokhushialo khuno shinishiosi shiosi tawe halali omubayo, nende amakhuwa kobusilu. Ne inzu yomwikulu ni indayi muno khubalia abaria Nyasaye. Koo, shimuparangakhwo tawe? info
التفاسير:

external-link copy
33 : 6

قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

Toto khumanyile mbu akababoolanga kakhwetsanga eshibeela. Toto bo shibakhuyingasinjia ewe tawe, halali ababii abo bakhayanga ebifune bia Nyasaye [omwene alibarunga]. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 6

وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Ne toto Abarumwa be imbeli wuwo bayingasibwa, mana nibefwila khukabayingasibwa, ne basinyisibwa okhula shinga obuhabini bwefu bwaboolela. Ne abulao unyala okhukalukhasia amakhuwa ka Nyasaye. Ne toto amakhuwa kandi akabarumwa kamala okhukhwitsira. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 6

وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمٗا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بِـَٔايَةٖۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

Ne nikali okhwira ehale khwabu khuno ni likhuwa likhongo khwiwe, nonyala okhukoonya injila ya hasi mwiloba, nohomba ingasi wanina mwikulu wabarerera eshimanyisio (khola orio). Ne Nyasaye achamanga, yakhabakhung’asiye khubulunjifu. Kho olabakho butswa mubandu balamanyile tawe. info
التفاسير: