Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Kurdi - Shalahuddin

Nomor Halaman:close

external-link copy
46 : 18

ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا

[ الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ] ماڵ و منداڵ جوانی و ڕازاوه‌یی ژیانی دونیان [ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا ] به‌ڵام ئه‌وانه‌ی كه‌ ئه‌مێننه‌وه‌ له‌ چاكه‌كان و له‌ زیكر كردن (سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر) یاخود نوێژه‌ جه‌ماعه‌ته‌كان یان هه‌ر كرده‌وه‌یه‌كی چاك ئه‌وانه‌ باشتره‌ كه‌ مرۆڤ بیكات و لای خوای گه‌وره‌ پاداشتی باشتره‌ [ وَخَيْرٌ أَمَلًا (٤٦) ] وه‌ باشترین شته‌ كه‌ مرۆڤ ئومێدی پێی هه‌بێت. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 18

وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا

{چەند دیمەنێكی ترسناكی رۆژی قیامەت} [ وَيَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ ] وه‌ له‌ ڕۆژی قیامه‌تدا شاخه‌كان له‌ شوێنی خۆیان هه‌ڵئه‌كه‌نین وه‌ به‌ هه‌وادا ئه‌ڕۆن [ وَتَرَى الْأَرْضَ بَارِزَةً ] وه‌ زه‌ویه‌كه‌ ئه‌بینی كه‌ ده‌ركه‌وتووه‌و ته‌خت بووه‌ له‌به‌ر ئه‌وه‌ی هیچ شاخ و دۆڵ و دارو خانووی تیادا نه‌ماوه‌و ڕێك بووه‌ [ وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا (٤٧) ] وه‌ خه‌ڵكی سه‌ره‌تاكان و كۆتاییه‌كان، گه‌وره‌و بچوك هه‌موویان حه‌شر ئه‌كه‌ین و كۆیان ئه‌كه‌ینه‌وه‌ له‌ ساحه‌ی مه‌حشه‌ر كه‌سیان لێ به‌جێ ناهێلین . info
التفاسير:

external-link copy
48 : 18

وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا

[ وَعُرِضُوا عَلَى رَبِّكَ صَفًّا ] وه‌ خه‌ڵكی هه‌ر هه‌موویان پۆل پۆل دێنه‌ لای خوای گه‌وره‌، یان به‌ یه‌ك پۆل راده‌وه‌ستن [ لَقَدْ جِئْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ] خوای گه‌وره‌ به‌ كافران ئه‌فه‌رمووێ: ئه‌وه‌ ئێوه‌ به‌ دڵنیایى هاتن بۆ لامان هه‌روه‌كو چۆن له‌سه‌ره‌تادا دروستمان كردن به‌ پێی په‌تی و به‌ ڕووتی و به‌ خه‌ته‌نه‌ نه‌كراوی [ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّنْ نَجْعَلَ لَكُمْ مَوْعِدًا (٤٨) ] به‌ڵكو ئێوه‌ له‌ دونیادا گومانتان وابوو مه‌وعیدێكتان له‌گه‌ڵ ئێمه‌دا نه‌بێت و زیندوو بوونه‌وه‌ نه‌بێت و به‌ ئێمه‌ نه‌گه‌ن. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 18

وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا

{هاوار كردن لە دەست تاوانە بچوكەكان!} [ وَوُضِعَ الْكِتَابُ ] وه‌ له‌ ڕۆژی قیامه‌تدا نامه‌ی كرده‌وه‌كان دائه‌نرێ [ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ ] وه‌ تاوانباران ئه‌بینی ئه‌ترسێن له‌ وه‌رگرتنی نامه‌كانیان بۆ ئه‌وه‌ی ئابڕوویان نه‌چێ [ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا ] وه‌ ئه‌ڵێن: هاوار بۆ خۆمان ئه‌مه‌ چۆن كتابێكه‌ هیچ تاوانێكی بچووك و گه‌وره‌ نیه‌ ئیلا هه‌ر هه‌مووی سه‌رژمێر كردووه‌و هه‌مووی تیا نووسراوه‌ته‌وه‌، یه‌كه‌مجار هاواریان كرد له‌ بچووكه‌كان كه‌ كۆبۆته‌وه‌ له‌سه‌ریان ئینجا له‌ تاوانه‌ گه‌وره‌كان (بۆیه‌ نابێت مرۆڤـ تاوانى بچوكى پێ كه‌م بێت، چونكه‌ كۆ ببێته‌وه‌ مرۆڤـ به‌ هیلاك ده‌بات و هاوار ده‌كات لێیان) [ وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا ] وه‌ ئه‌وه‌ی له‌ دونیا كردوویانه‌ له‌ چاكه‌و خراپه‌ ئه‌بینن هه‌ر هه‌مووی نووسراوه‌و جێگیر كراوه‌و پارێزراوه‌ [ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا (٤٩) ] وه‌ په‌روه‌ردگارت سته‌م له‌ هیچ كه‌سێك ناكات و تاوانی كه‌س ناخاته‌ سه‌ر كه‌سی تر، وه‌ له‌ پاداشتی كه‌س كه‌م ناكاته‌وه‌ . info
التفاسير:

external-link copy
50 : 18

وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّٰلِمِينَ بَدَلٗا

[ وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ ] كاتێك ئێمه‌ به‌ فریشته‌كانمان وت كڕنۆشی ڕێزو ئیحترام و به‌گه‌وره‌زانین بۆ ئاده‌م به‌رن [ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ ] هه‌موویان كڕنۆشیان برد ته‌نها ئیبلیس نه‌بێ كه‌ ڕه‌تی كرده‌وه‌ كڕنۆش بۆ ئاده‌م به‌رێت و وتی: من له‌و باشترم منت له‌ ئاگر دروست كردووه‌ ئه‌وت له‌ خۆڵ دروست كردووه‌ [ كَانَ مِنَ الْجِنِّ ] وه‌ ئیبلیس مه‌لائیكه‌ت نه‌بووه‌ به‌ڵكو له‌ جنی بوو [ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ ] وه‌ له‌ گوێڕایه‌ڵی و فه‌رمانی خوای گه‌وره‌ ده‌رچوو [ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِي ] ئایا ئێوه‌ ئیبلیس و نه‌وه‌كانی ئه‌كه‌نه‌ دۆست و پشتیوانی خۆتان جگه‌ له‌ من له‌ دوای ئه‌وه‌ی كه‌ بێ فه‌رمانی خوای گه‌وره‌ی كرد [ وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ ] له‌ كاتێكدا ئه‌وان دوژمنی ئاشكرای ئێوه‌ن [ بِئْسَ لِلظَّالِمِينَ بَدَلًا (٥٠) ] خراپترین شته‌ كه‌ سته‌مكاران خۆشه‌ویستی و پشتیوانی خوای گه‌وره‌ ئه‌گۆڕنه‌وه‌ به‌ شه‌یتان . info
التفاسير:

external-link copy
51 : 18

۞ مَّآ أَشۡهَدتُّهُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِهِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدٗا

[ مَا أَشْهَدْتُهُمْ خَلْقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ] خوای گه‌وره‌ ئه‌فه‌رمووێ: ئه‌وانه‌ی كه‌ ئێوه‌ كردووتانه‌ به‌ شه‌ریك بۆ من، من دروست كردنی ئاسمانه‌كان و زه‌ویم نیشانیان نه‌داوه‌ [ وَلَا خَلْقَ أَنْفُسِهِمْ ] وه‌ دروست كردنی خۆشیانم نیشانیان نه‌داوه‌ كاتێك كه‌ دروستم كردوون ئاگایان لێ نه‌بووه‌ وه‌ پشتم پێیان نه‌به‌ستووه‌ له‌ دروست كردنی ئه‌م شتانه‌دا [ وَمَا كُنْتُ مُتَّخِذَ الْمُضِلِّينَ عَضُدًا (٥١) ] وه‌ من ئه‌و كه‌سانه‌م نه‌كردووه‌ به‌ پشتیوان و یارمه‌تیده‌ری خۆم كه‌ یارمه‌تیم بده‌ن له‌ دروست كردنی دروستكراوه‌كاندا . info
التفاسير:

external-link copy
52 : 18

وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا

[ وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا شُرَكَائِيَ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ ] وه‌ له‌ ڕۆژی قیامه‌ت خوای گه‌وره‌ ئه‌فه‌رمووێ: ده‌ی بانگی ئه‌و كه‌سانه‌ بكه‌ن كه‌ له‌ دونیادا به‌ گومانی خۆتان كردبووتان به‌ شه‌ریكی من [ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ ] ئه‌وانیش بانگیان ئه‌كه‌ن به‌ڵام ناتوانن وه‌ڵامیان بده‌نه‌وه‌ تا ڕزگاریان بكه‌ن یان شه‌فاعه‌تیان بۆ بكه‌ن [ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ مَوْبِقًا (٥٢) ] وه‌ دۆڵێكی قوڵمان له‌ ئاگری دۆزه‌خ خستۆته‌ نێوان هه‌ردووكیان، یاخود به‌ هیلاكیان ئه‌ده‌ین . info
التفاسير:

external-link copy
53 : 18

وَرَءَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٱلنَّارَ فَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمۡ يَجِدُواْ عَنۡهَا مَصۡرِفٗا

[ وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُوَاقِعُوهَا ] وه‌ كاتێك كه‌ تاوانباران ئاگری دۆزه‌خ ئه‌بینن ئه‌و كاته‌ ده‌زانن وه‌ یه‌قینیان هه‌یه‌ كه‌ ئه‌چنه‌ ناوی [ وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا (٥٣) ] وه‌ هیچ شتێك نیه‌ كه‌ بتوانێ لایان بدات له‌ ئاگری دۆزه‌خ، یان په‌نایه‌ك نیه‌ په‌نای بۆ به‌رن و خۆیانی لێ بپارێزن له‌ ئاگری دۆزه‌خ . info
التفاسير: