Traduction des sens du Noble Coran - La traduction espagnole du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran

Al-'Aadiyaat

Parmi les objectifs de la sourate:
تحذير الإنسان من الجحود والطمع بتذكيره بالآخرة.
Mencionar la realidad del ser humano en su preocupación por los asuntos mundanos, recordándole su retorno final y exhortándolo a rectificar su camino. info

external-link copy
1 : 100

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا

1. Al-lah jura por los corceles que corren tan fuerte que se puede escuchar su aliento. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 100

فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا

2. Y también jura por los corceles que, cuando sus cascos golpean las piedras con fuerza, arrancan chispas. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 100

فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا

3. Y también jura por los corceles que atacan al enemigo al amanecer. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 100

فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا

4. Y arrancan el polvo con su carrera. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 100

فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا

5. Luego irrumpen sus jinetes colectivamente en medio del enemigo. info
التفاسير:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
1. A través del temor devocional se alcanza la complacencia de Al-lah. info

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
2. Está en la naturaleza del hombre al amor por la riqueza. info

external-link copy
6 : 100

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ

6. Él jura que el ser humano no cumple con la bondad que su Señor pide de él y es ingrato, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 100

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ

7. y de hecho, es testigo de la bondad que es reacio a dar; no lo puede negar porque es completamente cierto. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 100

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ

8. Es avaro con su riqueza y siente apego extremo por ella. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 100

۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ

9. ¿Acaso este ser humano, engañado por la vida mundanal, no sabe que cuando Al-lah resucite a los muertos de sus tumbas y los regrese a la tierra para que rindan cuentas y recompensarlos, nada será como él se imagina? info
التفاسير:

external-link copy
10 : 100

وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ

10. En ese momento las intenciones y las creencias que hay dentro de los corazones se harán claras y evidentes. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 100

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ

11. Su Señor será consciente ese día de cuanto hicieron, ninguna de las obras de Sus siervos quedará oculta para Él, y Él los recompensará por lo que hicieron. info
التفاسير:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
1. El peligro de presumir de los bienes materiales y la descendencia. info

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
2. La tumba es un lugar de transición hasta el día del Juicio. info

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
3. En el Día del Juicio, la gente será interrogada acerca de los favores que Al-lah les otorgó en el mundo. info

• الإنسان مجبول على حب المال.
4. Las personas se pierden por amor a lo material. info