Traduction des sens du Noble Coran - La traduction russe - Abû ‘Âdil

external-link copy
4 : 5

يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمۡۖ قُلۡ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُ وَمَا عَلَّمۡتُم مِّنَ ٱلۡجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُۖ فَكُلُواْ مِمَّآ أَمۡسَكۡنَ عَلَيۡكُمۡ وَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

4. Спрашивают они [сподвижники] тебя (о Пророк) (о том), что дозволено им (из еды)? Скажи (им): «Дозволены вам блага [любая разрешённая Аллахом пища]. А (также вам дозволена охота), которой вы научили (прирученных) хищных (животных) [собак, соколов…], отпуская их (ловить дичь). (И) учите вы их [этих охотничьих животных] тому, чему научил вас Аллах. Ешьте же из того, что они [охотничьи животные] схватят для вас, и поминайте [произносите] над этим [когда отпускаете охотничье животное] имя Аллаха. И остерегайтесь (наказания) Аллаха – поистине, Аллах скор в расчёте! info
التفاسير: