Traduction des sens du Noble Coran - La traduction russe - Abû ‘Âdil

external-link copy
10 : 35

مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ

10. Кто желает величия, то Аллаху принадлежит всё величие (и оно обретается повиновением Ему). К Нему восходит благое слово [слова свидетельства единобожия, поминания Аллаха и чтения Корана], и праведное дело [исполнение праведных дел] поднимает его [благое слово] (к Нему). А те, которые ухищряются в плохих деяниях, им – суровое наказание; и хитрость таких пропадёт даром. info
التفاسير: