Traduction des sens du Noble Coran - La traduction russe - Abû ‘Âdil

Сура Корова

external-link copy
1 : 2

الٓمٓ

1. Алиф лам мим. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 2

ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

2. Эта книга [Коран] – нет сомнения в этом [несомненно] – является руководством для остерегающихся (наказания Аллаха), info
التفاسير:

external-link copy
3 : 2

ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

3. которые веруют в сокровенное [признают существование Аллаха и верят в то, что Он сообщил] и которые совершают (обязательную) молитву и из того, чем наделили Мы [1] их [из своего дозволенного имущества], расходуют (на пути Аллаха как обязательную и добровольную милостыню), info

[1] В аятах, когда Аллах Всевышний говорит о себе «Мы», это не означает количество, а означает величие, так как Аллах – один.

التفاسير:

external-link copy
4 : 2

وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

4. которые веруют в то, что ниспослано тебе (о Мухаммад) [в Коран] и (веруют в то,) что ниспослано до тебя [в книги, которые были ниспосланы прежним пророкам], и в Вечной жизни [в наступлении Дня Суда, в существовании Рая и Ада] они убеждены. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 2

أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

5. Те [такие] (следуют) по руководству (данному им) от их Господа, и они – обретшие успех (в этом мире и в Вечной жизни). info
التفاسير: