Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة المورية - مركز رواد الترجمة

Al-Waaƙɩ`a

external-link copy
1 : 56

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Yɩɩbã sã n wa yɩ (Dũni wã yikri). info
التفاسير:

external-link copy
2 : 56

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Yɑgsd pa nɑ n zĩnd a wakatã n kɩɩsd ɑ yɩɩbã ye. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 56

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

N sikdẽ (neb kẽera) la a zẽkdẽ (neb kẽere). info
التفاسير:

external-link copy
4 : 56

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

B sã n wa rigims Tẽngã rigimsg tεkẽ. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 56

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

Tɩ tãensã sãeeg sãeegr tεkẽ. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 56

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

N lebg wala tom sẽn sẽege. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 56

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

Tɩ yãmb yɩ kõbg a tãabo. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 56

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

La rɩtg zãma wã, bõe la rɩtg zãma? info
التفاسير:

external-link copy
9 : 56

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

La goabg zãma wã, bõe la goabg zãma? info
التفاسير:

external-link copy
10 : 56

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ

La põsdbã sẽn yaa põsdbã. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 56

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Bãmb la b sẽn pẽneg-b rãmb ne Wẽndã. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 56

فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

B bee neema arzãn-rãmbã pʋsẽ. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 56

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

B yɑɑ sul wʋsg sẽn yi rãeenem rãmbẽ wã. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 56

وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

La bilf sẽn yi yaoolem rãmbẽ. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 56

عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

N be gãas zut sẽn nags ne sãnem. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 56

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

B yaa sẽn kɩl a zug n togl taaba. info
التفاسير: