Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة المورية - مركز رواد الترجمة

Numéro de la page:close

external-link copy
63 : 33

يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا

Nebã sokdɑ foom Sɑsã wã yelle (Dĩnã Yikrã), yeele: ''Ad a bãngrã yɑɑ Wẽnd nengẽ bɑl lɑ be, lɑ ãndã n wĩnigd foom tɩ Sɑsã wã kɑ pẽnege?'' info
التفاسير:

external-link copy
64 : 33

إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا

Ad Wẽnd kãaba kɩfr-rãmbã lɑ A seglg Bugum b yĩngɑ. info
التفاسير:

external-link copy
65 : 33

خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

B yɑɑ ɑ pʋgẽ wã pɑɑdbɑ, lɑ b kɑ nɑ n tol n pɑɑm lɑlld lɑ sõngd ye. info
التفاسير:

external-link copy
66 : 33

يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيۡتَنَآ أَطَعۡنَا ٱللَّهَ وَأَطَعۡنَا ٱلرَّسُولَا۠

Raɑr ning b sẽn nɑ n leebd b nemsã bugmẽ wã tɩ b yetdẽ: " Kato, tõnd sã n dɑ tũẽ Wẽnd la A Tẽn-tʋʋmã pɑ são". info
التفاسير:

external-link copy
67 : 33

وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۠

Tɩ b yetẽ: "d Soɑbɑ! Ad tõnd tũu d zu-sob-n-dãmbã lɑ d nin-bεdã tɩ b menes tõnd sorã, info
التفاسير:

external-link copy
68 : 33

رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا

D Soɑbɑ! Kõ-b naong sẽn fãoog n pɑɑse, lɑ F kãɑb-b kãab-bedre". info
التفاسير:

external-link copy
69 : 33

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا

Yaa yãmb neb nins sẽn kõ sɩdɑ! Rɑ yɩ-y wala neb nins sẽn nɑms ɑ Muusɑ wã ye, tɩ Wẽnd tɩlg-ɑ n yi b sẽn dõd-ɑ wã. Lɑ ɑ yɩɩme n yɑɑ wɑgell Wẽnd nengẽ. info
التفاسير:

external-link copy
70 : 33

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدٗا

Yaa yãmb neb nins sẽn kõ sɩdɑ! Zoe-y Wẽnd lɑ y yeel gom-tɩrse. info
التفاسير:

external-link copy
71 : 33

يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا

T'A nɑ mɑneg yãmb tʋʋmã, lɑ A yaaf yãmb yel-wẽnɑ, la ned ning sẽn tũ Wẽnd lɑ A Tẽn-tʋʋmã, sɩd la hakɩɩka a tɩlgɑ tɩlg-kẽengɑ. info
التفاسير:

external-link copy
72 : 33

إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومٗا جَهُولٗا

Ad Tõnd yeela sɑɑsã lɑ tẽngã lɑ tãmsã tɩ b reeg Bobelle, tɩ b zãgs-a la b yet tɩ yɩɩdɑ b pãnga, b kɑ nɑ n tõog ye; tɩ ninsɑɑl tʋk-a, ad ɑ yɩɩ wẽgd ne mengã n yɑɑ zɩta. info
التفاسير:

external-link copy
73 : 33

لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمَۢا

Bʋɩl yĩng lɑ A nɑms munaafɩgsã la munaafɩg-pogsã la lagem-n-ta rapã la lagem-ta pogsã, la Wẽnd sɑk n deeg sɩd-kõt-rɑɑdã lɑ sɩd-kõt-pogsã tuubgu. Lɑ Wẽnd yɩɩme n yɑ Yaafda n yɑɑ Yolsdɑ. info
التفاسير: