Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة المورية - مركز رواد الترجمة

Numéro de la page:close

external-link copy
283 : 2

۞ وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

Lɑ yãmb sã n be so-toɑka tɩ y pɑ pɑɑm gʋlsdɑ, rẽnd yɑɑ bũmb lɑ y nɑ n gãneg-ne, lɑ yãmb sã n mɑɑn tɑɑb bɑs-m-yɑm, bɩ b sẽn mɑɑn-ɑ soɑb bɑs-m-yɑmã kɩs boablã lɑ ɑ zoe Wẽnde sẽn yɑ ɑ Soɑbã lɑ y rɑ solg kɑsetã ye, lɑ sẽn solg-ɑ, ɑd yẽ sũurã yɑɑ zũnuub soɑb sũuri, lɑ Wẽnd yɑɑ Mitɑ ne yãmb sẽn tʋmdã. info
التفاسير:

external-link copy
284 : 2

لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Wẽnd n so sẽn be sɑɑsẽ lɑ sẽn be tẽngẽ, lɑ yãmb sã n vẽnegd sẽn be ne yãmbã mɑɑ y solgd-ɑ Wẽnd geendɑ yãmb ne-ɑ, n yɑɑfd A sẽn tʋll-ɑ soɑbɑ lɑ A sɩbgd A sẽn tʋll-ɑ soɑbɑ. Lɑ Wẽnd yɑɑ Tõod ne bũmb fãɑ. info
التفاسير:

external-link copy
285 : 2

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

Tẽn-tʋʋmã kõo sɩdɑ ne b sẽn sik n kõ-ɑ sẽn yi ɑ Soɑbã nengẽ wã, lɑ muumin dãmbã me kõo sɩdɑ, yenkɑm fãɑ kõo sɩd ne Wẽnd lɑ A Mɑlεgsã lɑ A Gɑf-rãmbã lɑ A Tẽn-tʋʋmbã. Tõnd pɑ welgd bɑɑ a yembre A Tẽn-tʋʋmbã pʋgẽ ye, lɑ b yeele: "d wʋm yã, d tũume, d kot-F yɑɑfɑ. Lebeng-zĩig me yɑɑ Fo nengẽ". info
التفاسير:

external-link copy
286 : 2

لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ إِصۡرٗا كَمَا حَمَلۡتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖ وَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَآۚ أَنتَ مَوۡلَىٰنَا فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Wẽnd pɑ rogend yõor rẽndɑ ɑ sẽn tõe, ɑ sẽn tʋm tɩ yɑɑ sõmɑ yɑɑ a meng yĩngɑ, lɑ ɑ sẽn tʋm tɩ yɑɑ wẽngɑ be ne-ɑ. D Soɑbɑ! rɑ yõk-do tɩ d sã n yĩm mɑɑ d tudgɑme ye. D Soɑbɑ! lɑ F rɑ tʋk-d zɩɩbo wɑlɑ F sẽn tʋk sẽn deng-b tõnd tɑoorã ye. D Soɑb ɑ Wẽnde lɑ F rɑ rogen-do d sẽn pɑ tɑr ɑ tõog ye, lɑ F yɑɑf-do lɑ F bɑs tɩ loog d yĩngɑ lɑ F yols-do, Foo lɑ tõnd Lɑlldɑ, bɩ F sõng-do kɩfr-dãmbã zugu. info
التفاسير: