Traduction des sens du Noble Coran - La traduction kurde-kurmandji - Ismâ'îl Sigerî

external-link copy
14 : 59

لَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرٗى مُّحَصَّنَةٍ أَوۡ مِن وَرَآءِ جُدُرِۭۚ بَأۡسُهُم بَيۡنَهُمۡ شَدِيدٞۚ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيعٗا وَقُلُوبُهُمۡ شَتَّىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ

14. ئەو هەمی پێكڤە [دوڕوی و جوهیێت (بنی نضیر)] چوجا نەشێن شەڕێ هەوە بكەن، ئەگەر نە د ناڤ هندەك گوندێت ئاسێدا بن یان ل پشت دیواران بن [دا خۆ ل پشت ڤەشێرن، هندی هند ترسنۆكن] نەلێكی و دژمنایییەكا دژوار یا د ناڤبەرا واندا هەی [یان زیرەكی و دژوارییا وان بۆ ئێك و دویە] یا ژ تەڤە هەمی ئێكن، بەس دلێت وان نەدگەلێكن، ئەڤە چونكی ئەو ملەتەكێ نەفام و تێنەگەهشتینە. info
التفاسير: