Traduction des sens du Noble Coran - La traduction kurde du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran

external-link copy
37 : 28

وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ مِنۡ عِندِهِۦ وَمَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ

موسا ڕووی دەمی کردە فیرعەون و پێی وت: پەروەردگارم زانا و شارەزاترە بەوەی لەسەر ھەقە و ھیدایەت و ڕێنمونی لای ئەوەوە ھێناوە، وە زاناترە بەو کەسەی سەرەنجامی چاکی دەبێت لە دواڕۆژدا، بێگومان اللە تەعالا ستەمکاران سەرکەوتوو ناکات لەوەی دەستیان داوەتێ، وە ڕزگاریشیان نابێت لەوەی لێی دەترسێن. info
التفاسير:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• رَدُّ الحق بالشبه الواهية شأن أهل الطغيان.
بەرپەرچدانەوەی ھەق و ڕاستی بەگومان و دوودڵی بێ بنەما کاری خەڵکی یاخی بووە. info

• التكبر مانع من اتباع الحق.
خۆبەزلزانین ڕێگرە لە شوێنکەوتنی ھەق و ڕاستی. info

• سوء نهاية المتكبرين من سنن رب العالمين.
سەرەنجامی خراپی خۆبەزلزانەکان لە دونیا و دواڕۆژدا سوننەتێکی پەروەردگاری جیھانیانە. info

• للباطل أئمته ودعاته وصوره ومظاهره.
ناھەق و باتڵ پێشەوا و بانگخواز و شکڵ و شێواز و ڕواڵەتی خۆی ھەیە. info