Traduction des sens du Noble Coran - La traduction en peul - Centre de traduction Rawwâd.

Simoore Al-infitaar

external-link copy
1 : 82

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ

Si kammu oon fettii. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 82

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ

Si ko koode ɗe cariima. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 82

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

Si ko maaje ɗe puccitaama. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 82

وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ

Si genaale ɗeen mbaylaama. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 82

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ

Fittaandu annda kondu ardin'no e golle e kondu leelnuno e golle. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 82

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ

Ehey ma neɗɗaŋke hol ko hoomtuma e joom ma tedduɓɗo o. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 82

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

oon takɗo ma o fotndi terɗe ma o waɗ ma potandirɗo. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 82

فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

E kala mba'adi ndi o haaja o feewnir ma. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 82

كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

Ala woni ko on yeddooɓe ñalngu noɓdi. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 82

وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ

Pellet ina woodi e dow mon maleykaaji deenooji. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 82

كِرَامٗا كَٰتِبِينَ

Tedduɗi binndooji (golle.) info
التفاسير:

external-link copy
12 : 82

يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

Hiɗi nganndi ko ngolloton. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 82

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ

Pellet ɓeen ɗigguɓe heɓe e ne'emaaji. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 82

وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ

Faajireeɓe noon ina e yiite (jahiim.) info
التفاسير:

external-link copy
15 : 82

يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Heɓe naatange ñande ñangu njoɓdi. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 82

وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ

Ɓe ngona wirnatooɓe nge haa abada. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 82

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

Holko anndinat ma ñalngu njobdi. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 82

ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

Refti holko anndinat ma ñalngu njobdi. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 82

يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ

ñande fittaandu jogantaaka fittaandu hay hu'unde hu'unde fof ko Alla woodani ñande heen. info
التفاسير: