Traduction des sens du Noble Coran - La traduction française - Rachid Maach

external-link copy
86 : 18

حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِي عَيۡنٍ حَمِئَةٖ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمٗاۖ قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمۡ حُسۡنٗا

86 qui le conduisit jusqu’au Couchant[782] où il lui sembla que le soleil se couchait dans une source boueuse[783] et où il trouva un peuple. Nous lui dîmes : « Dhou Al-Qarnayn ! Tu as le choix entre châtier ces gens ou te montrer à leur égard indulgent. » info

[782] Jusqu’aux limites occidentales de la terre, précisent certains exégètes.
[783] Ou : bouillante.

التفاسير: