Traduction des sens du Noble Coran - La traduction chinoise du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran

隋德

Parmi les objectifs de la sourate:
ذكر المخاصمة بالباطل وعاقبتها.
讲述以谬论而争辩的后果与结局。 info

external-link copy
1 : 38

صٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِي ٱلذِّكۡرِ

{萨德},独立的字母,在《黄牛章》的开始,已有类似的论述。真主以《古兰经》明誓,其中包含警示人类什么是对他们今后两世有益的, 事情并非像以物配主者所认为的‘真主有诸多伙伴’。 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 38

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖ

但是,不信道者却藐视和轻蔑真主的独一,反对并敌视穆罕默德(愿主福安之)。 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 38

كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٖ

在他们之前我曾毁灭了很多否认他们使者的世代,当灾难降临他们时,他们才求饶呼喊,现在求饶已无济于事,他们不可能脱离惩罚。 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 38

وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ

他们奇怪,自己的族人中出现了一位使者并警告他们,如果坚持不信道,他们将遭受真主的惩罚。当不信道者目睹穆罕默德(愿主福安之)所言之真实的证据时,却说:“这是向人施魔的魔术师,他谎称自己是受到真主启示的使者。 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 38

أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ

难道这个人要将众多神灵变成一个独一的神灵吗?这做法极为怪异。” info
التفاسير:

external-link copy
6 : 38

وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُ

他们中的贵族和长者对部下说:“你们要坚守旧习,不得归信穆罕默德的宗教,当崇拜你们的众多神灵,穆罕默德号召你们只崇拜一个神灵是个阴谋,他想成为我们的首领,使我们成为他的随从。” info
التفاسير:

external-link copy
7 : 38

مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ

“穆罕默德号召我们崇拜独一神灵与我们祖先的遗教和尔萨(愿主赐其平安)的宗族毫无关联,我们听到的只是谎言和造谣。” info
التفاسير:

external-link copy
8 : 38

أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ

“《古兰经》怎么可能未降示给我们贵族和领主,而唯独降示给他呢?”这些多神教徒对降示于你的启示表示怀疑,在还未尝受真主惩罚之前,他们对自身所受宽限很自负。假若他们尝到惩罚的滋味,绝不敢不信道、匹配真主和怀疑你所受的启示。 info
التفاسير:

external-link copy
9 : 38

أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ

难道这些否认真理的多神教徒拥有你的万能的、不可战胜的、赐予祂所意欲者的主恩赐的宝藏吗?真主恩赐的宝藏里有圣品,他将其赐予他所意欲之人。这个圣品不是多神教徒的,故他们不能为所欲为地给予或阻止他人。 info
التفاسير:

external-link copy
10 : 38

أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ فَلۡيَرۡتَقُواْ فِي ٱلۡأَسۡبَٰبِ

难道多神教徒有诸天和大地,及其间万物的权利?他们有权赐予和阻止吗?假若他们这样佯称,那么叫他们借助各种媒介升上天,以便他们随心所欲地裁判给予或阻止,他们绝做不到。 info
التفاسير:

external-link copy
11 : 38

جُندٞ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٞ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ

这些否认穆罕默德(愿主福安之)的人是败北的乌合之众,就像之前否认众使者的那些党派一样。 info
التفاسير:

external-link copy
12 : 38

كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ

否认真理的这些人并不是第一批否认者,在他们之前,曾否认使者的有奴哈的宗族、阿德人、拥有武力折磨民众的法老, info
التفاسير:

external-link copy
13 : 38

وَثَمُودُ وَقَوۡمُ لُوطٖ وَأَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡأَحۡزَابُ

以及赛莫德人、鲁特的宗族和舒阿卜的宗族。那些人确是否认使者、否认他们带来的教诲的党派。 info
التفاسير:

external-link copy
14 : 38

إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ

这些党派的任何一派都否认了使者,故真主的刑罚和惩治迟早必然降临他们。 info
التفاسير:

external-link copy
15 : 38

وَمَا يَنظُرُ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ

否认穆罕默德(愿主福安之)的这些否认者们等待的仅仅是那不可返回的第二次号角吹响之时,如果他们到死都是否认真理的人,那么他们将遭受惩罚。 info
التفاسير:

external-link copy
16 : 38

وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

他们嘲笑着说:“我们的主啊!在末日来临前的今世,请你将我们应受的惩罚降于我们吧!” info
التفاسير:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• أقسم الله عز وجل بالقرآن العظيم، فالواجب تَلقِّيه بالإيمان والتصديق، والإقبال على استخراج معانيه.
1-清高真主以伟大的《古兰经》发誓,故我们当笃信。 info

• غلبة المقاييس المادية في أذهان المشركين برغبتهم في نزول الوحي على السادة والكبراء.
2-多神教徒具有唯利是图的心态,希望将启示降示于权贵们。 info

• سبب إعراض الكفار عن الإيمان: التكبر والتجبر والاستعلاء عن اتباع الحق.
3-不信道者不信仰的缘由是对追随真理的自大、傲慢和骄傲。 info