Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción tailandesa de Al-Mujtasar en la Exégesis del Sagrado Corán

At-Tāriq

Propósitos del Capítulo:
بيان قدرة الله وإحاطته في خلق الإنسان وإعادته.
อธิบายถึงพลังอำนาจและการรู้ที่ครอบคลุมของพระองค์ในการสร้างมนุษย์และการทำให้มนุษย์กลับคืนสู่พระองค์ info

external-link copy
1 : 86

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

อัลลอฮ์ทรงสาบานด้วยชั้นฟ้า และทรงสาบานด้วยดวงดาวที่ปรากฎขึ้นมาในเวลาค่ำคืน info
التفاسير:

external-link copy
2 : 86

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

โอ้เราะซูลเอ๋ย และอะไรเล่าที่ทำให้เจ้ารู้ได้ว่า ดวงดาวอันใหญ่หลวงนี้คืออะไร?! info
التفاسير:

external-link copy
3 : 86

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

คือดวงดาวที่ประกายอยู่บนท้องฟ้าด้วยความสว่างของมันอันเร่าร้อน info
التفاسير:

external-link copy
4 : 86

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

ไม่มีชีวิตใด(อยู่โดยลำพัง) เว้นแต่อัลลอฮ์ได้ทรงมอบหมายให้มะลาอิกะฮ์ทำหน้าที่ดูแลรักษาการงานทั้งหลายของมัน เพื่อคิดสอบสวนในวันกิยามะฮ์ info
التفاسير:

external-link copy
5 : 86

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

ดังนั้นมนุษย์จงไตร่ตรองดูซิว่าอัลลอฮ์ได้บังเกิดเขามาจากอะไร เพื่อให้เขาประจักษ์เห็นความสามารถของอัลลอฮ์และความไร้ความสามารถของมนุษย์ info
التفاسير:

external-link copy
6 : 86

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

อัลลอฮ์ได้ทรงสร้างเขามาจากน้ำที่พุ่งออกมา ไหลเข้าไปในมดลูก info
التفاسير:

external-link copy
7 : 86

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

น้ำชนิดนี้ออกมาจากระหว่างกระดูกสันหลังของผู้ชาย และกระดูกหน้าอกของผู้หญิง info
التفاسير:

external-link copy
8 : 86

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

ในเมื่อพระองค์ได้ทรงสร้างเขามาจากน้ำอันน่ารังเกียจนั้นได้ แท้จริงพระองค์ ทรงมหาบริสุทธิ์ สามารถที่จะทำให้เขาฟื้นขึ้นมามีชีวิตใหม่ภายหลังจากความตายของเขาอย่างแน่นอน เพื่อการชำระสอบสวนและการตอบแทน info
التفاسير:

external-link copy
9 : 86

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

วันที่สิ่งเร้นลับทั้งหลายจะถูกทดสอบ จนทำให้สิ่งต่าง ๆ ที่ซ่อนอยู่ในจิตใจ เช่น การตั้งเจตนา ความเชื่อต่าง ๆ และอื่น ๆ ถูกเปิดเผย จนในที่สุดสามารถแยกแยะระหว่างที่ดีกับที่ชั่วได้ info
التفاسير:

external-link copy
10 : 86

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

ดังนั้น ในวันดังกล่าวมนุษย์จะไม่มีพลังใด ๆ ที่จะยับยั้งการลงโทษของอัลลอฮ์ และจะไม่มีผู้ช่วยเหลือใด ๆ ที่จะมาช่วยเหลือเขาได้ info
التفاسير:

external-link copy
11 : 86

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

อัลลอฮ์ทรงสาบานด้วยชั้นฟ้าที่หลั่งน้ำฝน เพราะว่าน้ำฝนได้ตกลงมาจากทิศของมันเป็นครั้งคราว info
التفاسير:

external-link copy
12 : 86

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

และทรงสาบานด้วยแผ่นดินที่ปริสิ่งที่อยู่ข้างในของมันออกมา อาทิเช่น พืชผัก ผลไม้ และต้นไม้ info
التفاسير:

external-link copy
13 : 86

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

แท้จริงอัลกุรอ่านที่ถูกประทานลงมาให้แก่มูหัมมัด ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม นี้ คือพระดำรัสที่จำแนกแยกแยะระหว่างสิ่งที่ถูกกับสิ่งที่ผิด และความซื่อสัตย์กับความเท็จ info
التفاسير:

external-link copy
14 : 86

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

และมันมิใช่เครื่องเล่นและเป็นเท็จ แต่มันคือการจริงจังและสัจธรรม info
التفاسير:

external-link copy
15 : 86

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

แท้จริงบรรดาผู้ที่ปฏิเสธต่อสิ่งที่เราะซูลของพวกเขาได้นำมันมายังพวกเขานั้น กำลังวางแผนอย่างมากมายเพื่อตอบโต้และยกเลิศการเผยแพร่ของเขา info
التفاسير:

external-link copy
16 : 86

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

และข้าก็ได้วางแผนเช่นกัน เพื่อเชิดชูศาสนาให้ประจักษ์และลบล้างความเท็จ info
التفاسير:

external-link copy
17 : 86

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

ดังนั้น โอ้เราะซูลเอ๋ย เจ้าจงผ่อนปรนให้บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาเหล่านั้นเถิด จงผ่อนปรนให้เวลาพวกเขาสักนิด และเจ้าอย่าได้รีบเร่งให้มีการลงโทษและการทำลายล้างพวกเขา info
التفاسير:
Beneficios de los versículos de esta página:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
มลาอิกะฮ์จะคอยปกปักษ์รักษามนุษย์และการงานทั้งหลายของพวกเขา ทั้งที่ดีและที่ชั่ว เพื่อที่เขานั้นจะต้องถูกสอบสวนตามการงานนั้น info

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
แผนการของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นอ่อนแอ่ยิ่งนัก หากจะเทียบกับแผนการของอัลลอฮ์ มหาบริสุทธิ์แด่พระองค์ info

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
การเกรงกลัวต่ออัลลอฮ์นั้นจะกระตุ้นให้ได้รับข้อเตือนใจ info