Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción tailandesa de Al-Mujtasar en la Exégesis del Sagrado Corán

external-link copy
6 : 19

يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنۡ ءَالِ يَعۡقُوبَۖ وَٱجۡعَلۡهُ رَبِّ رَضِيّٗا

ผู้ซึ่งจะสืบทายาทแทนข้าพระองค์ และสืบทายาทจากตระกูลของยะอฺกูบบ่าวของพระองค์และขอพระองค์ทรงโปรดให้เป็นที่น่าพอใจในศาสนา การสร้างและความรู้ของพระองค์ ข้าแด่พระเจ้าของข้าพระองค์ด้วยเถิด info
التفاسير:
Beneficios de los versículos de esta página:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
ความอ่อนโยนและความอ่อนน้อมคือวิธีการที่พระองค์ทรงที่รักในการทูลขอต่อพระองค์ เพราะเป็นการบ่งบอกถึงการปฎิเสทความสามารถและพละกำลังอื่นใดทั้งสิ้น ยกเว้นความสามารถและพละกำลังของพระองค์แต่เพียงผู้เดียวเท่านั้นและเป็นการเชื่อมโยงหัวใจกับความสามารถและพละกำลังของพระองค์ info

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
เป็นที่พึงปรารถนาสำหรับคนที่กล่าวถึงในการขอดุอาอฺของเขาถึงความโปรดปรานที่อัลลอฮฺให้แก่เขาและเป็นที่เหมาะสมที่จะนอบน้อมต่อพระองค์ info

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
จงรักษาถึงผลประโยชน์ของศาสนาและจงทำให้ศาสนานั้นมาก่อนผลประโยชน์อื่นๆ info

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
ส่งเสริมให้ตั้งชื่อที่มีความหมายที่ดี info