Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al español del abreviado de la exégesis del Noble Corán

external-link copy
5 : 58

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُواْ كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ

5. Aquellos que consideran a Al-lah y a Su Mensajero sus enemigos, serán humillados y exiliados, de la misma manera en que sus predecesores (que también los consideraban sus enemigos) fueron humillados y exiliados. He revelado signos evidentes, y aquellos que se nieguen a creer en Al-lah, en Su Mensajero y en sus aleyas, recibirán un castigo humillante. info
التفاسير:
Beneficios de los versículos de esta página:
• لُطْف الله بالمستضعفين من عباده من حيث إجابة دعائهم ونصرتهم.
1. Al-lah es amable con los débiles entre Sus siervos, los ayuda y acepta sus súplicas. info

• من رحمة الله بعباده تنوع كفارة الظهار حسب الاستطاعة ليخرج العبد من الحرج.
2. De la misericordia de Al-lah con Sus siervos es concederles distintas formas de reparar el error acorde a sus capacidades. info

• في ختم آيات الظهار بذكر الكافرين؛ إشارة إلى أنه من أعمالهم، ثم ناسب أن يورد بعض أحوال الكافرين.
3. Al final de este grupo de aleyas menciona que el Dihar es una acción propia de los incrédulos, y menciona cuál será su destino. info