Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción serbia de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán

external-link copy
83 : 28

تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ

Ето то је Будући свет, Кућа вечности у којој је Бог припремио уживање за оне који су скромни и понизни на овом свету, и који се не охоле пред Богом, слављен и хваљен нека је Он, а ни пред створењима, и не чине неред на Земљи наносећи другим људима неправду и чинећи грехе. Добар исход на Будућем свету – награда у Кући спаса чека богобојазне, који су извршавали заповести и сустезали се од грехова. info
التفاسير:
Beneficios de los versículos de esta página:
• كل ما في الإنسان من خير ونِعَم، فهو من الله خلقًا وتقديرًا.
Све благодати при човеку и у њему од Бога су. Он их даје и чува. info

• أهل العلم هم أهل الحكمة والنجاة من الفتن؛ لأن العلم يوجه صاحبه إلى الصواب.
Они који имају знање о вери мудри су и сачуваће се од смутњи. То је тако, јер знање човека води ка оном што је исправно. info

• العلو والكبر في الأرض ونشر الفساد عاقبته الهلاك والخسران.
Уздизање, охолост и ширење нереда на Земљи имају за последицу пропаст. info

• سعة رحمة الله وعدله بمضاعفة الحسنات للمؤمن وعدم مضاعفة السيئات للكافر.
Ширина Божје милости огледа се и у томе што ће Господар вернику умногостручити награду за добра дела, а неће умногостручити грехе оном ко је неверник био. info