Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción kirguisa del abreviado de la exégesis del Noble Corán

external-link copy
28 : 57

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورٗا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Оо, Аллахка ыйман келтирип, Анын шариятын аткаргандар! Аллахтын буйруктарын аткарып, тыйгандарын таштап Андан корккула жана Анын элчисине ыйман келтиргиле! Ошондо Ал силерге Мухаммад менен мурунку элчилерге келтирген ыйманыңар үчүн эки эсе сооп-сыйлык берет, силерге дүйнө жашоосунда туура багыт көргөзгөн жана кыямат күнү Сыратта жарык берүүчү нурду пайда кылат жана ошондой эле күнөөңөрдү кечирип, аны жашырат жана ал үчүн жазалабайт. Аллах таала пенделерине Кечиримдүү, аларга Ырайымдуу. info
التفاسير:
Beneficios de los versículos de esta página:
• الحق لا بد له من قوة تحميه وتنشره.
Акыйкаттын аны коргогон жана жайылткан күчү болууга тийиш. info

• بيان مكانة العدل في الشرائع السماوية.
Асмандан түшкөн шарияттарда адилеттүүлүктүн ордун баяндоо. info

• صلة النسب بأهل الإيمان والصلاح لا تُغْنِي شيئًا عن الإنسان ما لم يكن هو مؤمنًا.
Эгерде адам ыймандуу болбосо, анда анын ыймандуу адамдар менен болгон туугандык байланышы ага эч кандай пайда келтирбейт. info

• بيان تحريم الابتداع في الدين.
Динге жаңылык киргизүүнүн арам экендигин баяндоо. info