Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción kirguisa del abreviado de la exégesis del Noble Corán

external-link copy
6 : 42

وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ

Ал эми Аллахтан башка айкелдерди жакын тутушуп, Аллах менен катар аларга сыйынгандардын иш-аракеттерин Аллах жазып күзөтүп турат жана ал үчүн аларга жазасын берет. Оо, пайгамбар! Сен алардын иш-аракеттерин сактоого жоопкер эмессиң жана алардын иш-аракеттери үчүн суралбайсың. Сен болгону жеткирүүчүсүң. info
التفاسير:
Beneficios de los versículos de esta página:
• عظمة الله ظاهرة في كل شيء.
Аллахтын улуктугу бүткүл нерседе ачык билинип турат. info

• دعاء الملائكة لأهل الإيمان بالخير.
Периштелердин ыймандууларга жакшылык тилеп дуба кылуусу. info

• القرآن والسُنَّة مرجعان للمؤمنين في شؤونهم كلها، وبخاصة عند الاختلاف.
Куран менен сүннөт – ыймандуулар бүткүл иштеринде кайрылуучу түпкү булак, айрыкча талашып-тартышкан учурда. info

• الاقتصار على إنذار أهل مكة ومن حولها؛ لأنهم مقصودون بالرد عليهم لإنكارهم رسالته صلى الله عليه وسلم وهو رسول للناس كافة كما قال تعالى: ﴿وَمَآ أَرسَلنُّكَ إلَّا كافةً لِّلنَّاس...﴾، (سبأ: 28).
Бул эскертүү меккеликтерге жана анын айланасындагыларга гана тиешелүү. Анткени, алар Мухаммаддын (ага Аллахтын тынчтыгы жана мактоо дубасы болсун) пайгамбарлыгын четке какканы үчүн аларга жооп кайтаруу максат кылынган. Ошондой эле ал бардык адамдарга жиберилген элчи экени маалым. Аллах Таала: «Биз сени бүткүл адамзатка пайгамбар кылып жибердик» деп айткан. info