Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al coreano - Centro de traducción Ruwwad (en proceso)

Número de página:close

external-link copy
53 : 6

وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّٰكِرِينَ

그렇게 나는 그들 중의 일부를 (다른) 일부로써 시험하니, 그들이 말하노라. "저들이, 하나님께서 우리 중에서도 그들에게만 은혜를 베푸신 자들이란 말인가?" 하나님이야말로 감사하는 자들이 누구인지 가장 잘 알고 계신 분이 아니던가? info
التفاسير:

external-link copy
54 : 6

وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِنَا فَقُلۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۖ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَ أَنَّهُۥ مَنۡ عَمِلَ مِنكُمۡ سُوٓءَۢا بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

나의 징표를 믿는 자들이 그대(무함마드)를 찾아왔을 때는 "그대들에게 평안이 깃들기를" 이라고 말하라. 그대들의 주님께서는 당신 자신께 자비를 의무화 하셨노라: 실로, 그대들 중에 무지로 말미암아 악행을 저지른 자가 그 이후에 뉘우치고 행실을 개선한다면 실로 그분께서는 너그러이 용서하시는 자애로우신 분이라. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 6

وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

그렇게 나는 징표를 자세히 설명하고, (이는) 악행을 저지르는 자들의 길이 확연해지기 위해서라. info
التفاسير:

external-link copy
56 : 6

قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهۡوَآءَكُمۡ قَدۡ ضَلَلۡتُ إِذٗا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ

그대(무함마드)는 말하라. "실로 나는 그대들이 기도하는, 하나님 이외의 것을 경배하는 일을 금지받았노라" 그대(무함마드)는 말하라. "나는 그대들의 욕구를 따르지 않노라. 만약 그랬더라면 실로 나는 방황했을 것이며 올바른 길을 걷는 자가 아니었을 것이라" info
التفاسير:

external-link copy
57 : 6

قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ

​그대(무함마드)는 말하라. "실로 나는 나의 주님에게서 온 분명한 증거를 따르지만 그대들은 이(증거)를 부정하노라. 나는 그대들이 재촉하는 것을 가지고 있지 않으니 결정은 오직 하나님의 것이라. 그분께서는 진실을 이야기하시며, 그분께서는 가장 훌륭한 판별자이시라" info
التفاسير:

external-link copy
58 : 6

قُل لَّوۡ أَنَّ عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۗ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِٱلظَّٰلِمِينَ

그대(무함마드)는 말하라. "만약 내가 그대들이 재촉하는 것을 가지고 있었더라면 실로 나와 그대들 사이의 상황은 종료되었을 것이라. 하나님께서는 부당한 자들이 누구인지 가장 잘 알고 계신 분이라" info
التفاسير:

external-link copy
59 : 6

۞ وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلۡغَيۡبِ لَا يَعۡلَمُهَآ إِلَّا هُوَۚ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۚ وَمَا تَسۡقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعۡلَمُهَا وَلَا حَبَّةٖ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡأَرۡضِ وَلَا رَطۡبٖ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ

그분께는 보이지 않는 것의 열쇠가 있으며, 오직 그분만이 그것(열쇠)을 아시노라. 그리고 그분께서는 육지와 바다에 있는 것을 알고 계시니, 그 어떤 낙엽이 떨어지든 그분께서는 어김없이 그것을 알고 계시노라. 대지의 어둠 속 낟알도, 촉촉한 것이든 메마른 것이든 항상 그것은 분명한 성서에 (기록되어) 있노라. info
التفاسير: