Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción jemera de Al-Mujtasar de la Exégesis del Sagrado Corán

external-link copy
114 : 4

۞ لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

ចំពោះពាក្យសម្ដីខ្សឹបខ្សៀវគ្នារវាងមនុស្សលោកនោះ ភាគច្រើនគឺមិនមានភាពល្អប្រសើរឡើយ ហើយក៏គ្មានផលប្រយោជន៍អ្វីពីវាដែរ លើកលែងតែពាក្យសម្ដីនោះជាការប្រើឲ្យបរិច្ចាគទាន ឬប្រើគេឲ្យធ្វើអំពើល្អដែលច្បាប់(ឥស្លាម)បានចែង និងប្រាជ្ញាក៏ទទួលស្គាល់ថាជាអំពើល្អ ឬមួយជាការអំពាវនាវទៅរកការផ្សះផ្សាគ្នារវាងអ្នកដែលមានជម្លោះនឹងគ្នាប៉ុណ្ណោះ។ ហើយជនណាដែលធ្វើដូច្នោះដើម្បីស្វែងរកការពេញចិត្តពីអល់ឡោះនោះ គឺយើងនឹងប្រទានឲ្យគេនូវផលបុណ្យដ៏ធំធេង។ info
التفاسير:
Beneficios de los versículos de esta página:
• أكثر تناجي الناس لا خير فيه، بل ربما كان فيه وزر، وقليل من كلامهم فيما بينهم يتضمن خيرًا ومعروفًا.
• ភាគច្រើននៃការខ្សឹបខ្សៀវរបស់មនុស្ស គឺគ្មានផលល្អឡើយ តែផ្ទុយទៅវិញ ជួនកាលនៅក្នុងការខ្សឹបខ្សៀវនោះគឺមានបាបកម្ម ហើយតិចតូចណាស់នៃពាក្យសម្ដីរបស់ពួកគេដែលមានផលប្រយោជន៍ និងជាសំដីដែលល្អនោះ។ info

• معاندة الرسول صلى الله عليه وسلم ومخالفة سبيل المؤمنين نهايتها البعد عن الله ودخول النار.
• ការប្រឆាំងនឹងអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់និងការដើរផ្ទុយពីមាគ៌ារបស់បណ្តាអ្នកមានជំនឿនោះ លទ្ធផលរបស់វា គឺឃ្លាតឆ្ងាយពីអល់ឡោះនិងនាំឱ្យចូលឋាននរក។ info

• كل الذنوب تحت مشيئة الله، فقد يُغفر لصاحبها، إلا الشرك، فلا يغفره الله أبدًا، إذا لم يتب صاحبه ومات عليه.
រាល់បាបកម្មទាំងឡាយ គឺស្ថិតនៅក្រោមចេតនារបស់អល់ឡោះ ដោយទ្រង់អាចអភ័យទោសឱ្យអ្នកដែលមានបាបកម្មទាំងនោះ លើកលែងតែអំពើស្ហ៊ីរិកប៉ុណ្ណោះដែលអល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់នឹងមិនអភ័យទោសឱ្យគេជាដាច់ខាត ប្រសិនបើរូបគេមិនបានសារភាពកំហុស ហើយស្លាប់ទៅក្នុងភាពស្ហ៊ីរិកនោះ។ info

• غاية الشيطان صرف الناس عن عبادة الله تعالى، ومن أعظم وسائله تزيين الباطل بالأماني الغرارة والوعود الكاذبة.
• គោលបំណងរបស់ស្ហៃតន គឺបង្វែរមនុស្សឱ្យងាកចេញពីការគោរពសក្ការៈចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់តែមួយគត់ ហើយក្នុងចំណោមវិធីសាស្រ្តដ៏ចម្បងរបស់វា(ស្ហៃតន)នោះគឺ ការលម្អប្រការខុសឆ្គង(ឲ្យមើលទៅឃើញថាជាប្រការល្អ) តាមរយៈការស្រមើស្រមៃបោកប្រាស់ និងការសន្យាដែលភូតកុហក។ info