Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al fulani - Centro Rowad At-Taryama

Número de página:close

external-link copy
77 : 27

وَإِنَّهُۥ لَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Pellet, kayre ko nde peewal e Yurmeende wonan'de gooŋɗinɓe ɓen. info
التفاسير:

external-link copy
78 : 27

إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُم بِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ

Pellet, Joomi maaɗa O ñaawirat hakkunde maɓɓe Ñaawoore makko ngal, ko Kaŋko woni Tedduɗo gannduɗo. info
التفاسير:

external-link copy
79 : 27

فَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلۡحَقِّ ٱلۡمُبِينِ

Wakkilo e Alla, pellet, an haɗa e hoore Goonga ɓannguka ka. info
التفاسير:

external-link copy
80 : 27

إِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ

Pellet, an a nanintaa maayɓe ɓen, a nanintaa fa'aɗuɓe ɓen noddaandu ndun si ɓe ɗuurnike ɓe nduŋitii. info
التفاسير:

external-link copy
81 : 27

وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِي ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ

An a wonaani peewnoowo wumɓe ɓen e ga majjere maɓɓe nde. A nanintaa si wonaa ɓen gooŋɗinɓe Aayeeje Amen ɗen hara kamɓe ko ɓe jebbiliiɓe. info
التفاسير:

external-link copy
82 : 27

۞ وَإِذَا وَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ أَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ

Si konngol ngol yanii e dow maɓɓe, Min yaltinana ɓe daabewa immorde ka leydi himba kaalana ɓe won'nde yimɓe ɓen laatike ɓe yananaaka aayeeje Amen ɗen. info
التفاسير:

external-link copy
83 : 27

وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ

E ñande Min mooɓoyta immorde e kala mofte dental jeyaaɓe e ɓen yennooɓe Aayeeje Amen ɗen hara kamɓe heɓe coggee. info
التفاسير:

external-link copy
84 : 27

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Haa si ɓe ngarii, O Daala: "Eyoo, on yenniino Aayeeje Am ɗen, hara on huɓindoraali ɗi ganndal. Kaa ko holɗum wonɗon e gollude?" info
التفاسير:

external-link copy
85 : 27

وَوَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِم بِمَا ظَلَمُواْ فَهُمۡ لَا يَنطِقُونَ

Konngol [Lepte] ngol yani e maɓɓe sabu ko ɓe tooñi ko, kamɓe ɓe kaalataa. info
التفاسير:

external-link copy
86 : 27

أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِيَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Enee, hara ɓe yiaani, Minen Min mbaɗii jemma on fii yo ɓe deeƴu e maako, e ñalawma on nji'irɗo? Pellet, wonii e ɗum Aayeeje wonan'de yimɓe gooŋɗinooɓe ɓen. info
التفاسير:

external-link copy
87 : 27

وَيَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَٰخِرِينَ

E Ñande wuttoytee ka alaadu, ɗenƴoo ɓen wonɓe ka kammuuli e ɓen wonɓe ka leydi, si wonaa ɓen ɓe Alla muuyi, gooto kala e maɓɓe aray e makko hara ko ɓe hoykiniiɓe. info
التفاسير:

external-link copy
88 : 27

وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ

Haɗa tina pelle ɗen, cikka ko ɗe fenndiiɗe, hara le kannje heɗe wuloo wulagol duule ɗen, ɗuum ko kuugal Alla, On ŋarɗinɗo kala hu'unde, pellet, Kaŋko ko O kumpitiiɗo ko ngolloton kon. info
التفاسير: