Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Telugu translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran

external-link copy
147 : 4

مَا یَفْعَلُ اللّٰهُ بِعَذَابِكُمْ اِنْ شَكَرْتُمْ وَاٰمَنْتُمْ ؕ— وَكَانَ اللّٰهُ شَاكِرًا عَلِیْمًا ۟

ఒక వేళ మీరు అల్లాహ్ కు కృతజ్ఞతలు తెలుపుకుని ఆయనపై విశ్వాసమును కనబరిస్తే మిమ్మల్ని శిక్షించే అవసరం ఆయనకు లేదు. ఆయన మహోన్నతుడు, మంచిగా వ్యవహరించేవాడు,కరుణించేవాడు. మరియు ఆయన మీ పాపములపై మాత్రమే మిమ్మల్ని శిక్షిస్తాడు. ఒక వేళ మీరు ఆచరణను సంస్కరించుకుంటే మరియు ఆయన అనుగ్రహములపై ఆయనకు కృతజ్ఞతలు తెలుపుకుని బాహ్యంగా మరియు అంతరంగంగా ఆయనపై విశ్వాసమును కనబరచి ఉంటే ఆయన మిమ్మల్ని శిక్షించడు. మరియు అల్లాహ్ తన అనుగ్రహాలను అంగీకరించే వారి కొరకు ఆదరించి దానిపై వారికి అధికముగా ప్రతిఫలమును ప్రసాదిస్తాడు. తన సృష్టితాల విశ్వాసమును గురించి బాగా తెలిసినవాడు. మరియు ఆయన తొందరలోనే ప్రతి ఒక్కరికి వారి కర్మల పరంగా ప్రతిఫలమును ప్రసాదిస్తాడు. info
التفاسير:
Benefits of the verses in this page:
• بيان صفات المنافقين، ومنها: حرصهم على حظ أنفسهم سواء كان مع المؤمنين أو مع الكافرين.
కపట విశ్వసుల గుణాల ప్రకటన. మరియు అందులో నుంచి వారు విశ్వాసపరులతో నైనా లేదా అవిశ్వాసపరులతో నైన తమ భాగమును పొందుటకు అత్యాశను కలిగి ఉండటం. info

• أعظم صفات المنافقين تَذَبْذُبُهم وحيرتهم واضطرابهم، فلا هم مع المؤمنين حقًّا ولا مع الكافرين.
కపటుల పెద్ద లక్షణాలు వారు కలవరపడటం,గందరగోళంలో పడటం,వ్యాకులం చెందటం. వాస్తవానికి వారు విశ్వాసపరులతో ఉండరు మరియు అవిశ్వాసపరులతో ఉండరు. info

• النهي الشديد عن اتخاذ الكافرين أولياء من دون المؤمنين.
విశ్వాసపరులను వదిలి అవిశ్వాపరులను స్నేహితులుగా చేసుకోవటం నుండి తీవ్ర వారింపు. info

• أعظم ما يتقي به المرء عذاب الله تعالى في الآخرة هو الإيمان والعمل الصالح.
పరలోకములో మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ శిక్ష నుండి మనిషి విముక్తి పొందే గొప్ప కార్యాల్లోంచి అది అల్లాహ్ పై విశ్వాసము మరియు సత్కర్మ. info