Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Serbian translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran

external-link copy
12 : 34

وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ

А Соломону, мир над њим, Бог је потчинио ветар, тако да је његово јутарње дување износило колико месец, а вечерње дување колико месец дана умереног хода. И дао је Бог Узвишен да Соломону бакар тече попут воде, па га је могао обрађивати како год је хтео. Уз све то, потчинио му је џинне: неки су пред њим радили покорно и послушно, по наређењу Божјем, а било је и оних који су, опет, отказали послушност Богу и веровеснику Соломону, мир над њим, па је Бог давао да осете врелину ватре Пакла. info
التفاسير:
Benefits of the verses in this page:
• تكريم الله لنبيه داود بالنبوة والملك، وبتسخير الجبال والطير يسبحن بتسبيحه، وإلانة الحديد له.
Бог је Давида, мир над њим, почастио веровесништвом и влашћу, тиме што му је потчинио планине и птице које су с њиме славили Бога, као и тиме што је дао да му гвожђе буде савитљиво. info

• تكريم الله لنبيه سليمان عليه السلام بالنبوة والملك.
Бог је Соломона, мир над њим почастио веровесништвом и влашћу. info

• اقتضاء النعم لشكر الله عليها.
Благодати захтевају да се на њима захваљује Богу. info

• اختصاص الله بعلم الغيب، فلا أساس لما يُدَّعى من أن للجن أو غيرهم اطلاعًا على الغيب.
Само Бог зна будућност и несазнатљиво. Посве су неосноване тврдње да џинни или било ко други зна оно што је скривено. info